¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 29Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³× Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ð¾à¿¡ Âü¿©ÇÏ¸ç ¶Ç ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ¿À´Ã ³×°Ô ÇϽô ¸Í¼¼¿¡ Âü¿©ÇÏ¿© |
KJV |
That thou shouldest enter into covenant with the LORD thy God, and into his oath, which the LORD thy God maketh with thee this day: |
NIV |
You are standing here in order to enter into a covenant with the LORD your God, a covenant the LORD is making with you this day and sealing with an oath, |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿À´Ã·Î¼ ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑ¿Í °è¾àÀ» ¸Î°í ±× ¹úÄ¢±îÁöµµ ÁöÄѾßÇÏ´Â »çÀ̰¡ µÈ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿À´Ã·Î½á ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í¿Í °è¾àÀ» ¸Î°í ±× ¹úÄ¢±îÁöµµ ÁöÄÑ¾ß ÇÏ´Â »çÀ̰¡ µÈ´Ù. |
Afr1953 |
om oor te gaan in die verbond van die HERE jou God -- en in sy eedswering -- wat die HERE jou God vandag met jou sluit; |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬ã¬ä¬ì¬á¬Ú¬ê ¬Ó ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬Ú ¬Ó ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬Ý¬Ö¬ä¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬ä¬Ó¬à¬ñ¬ä ¬¢¬à¬Ô, ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ã ¬ä¬Ö¬Ò ¬Õ¬ß¬Ö¬ã, |
Dan |
for at indtr©¡de i HERREN din Guds Pagt og det Edsforbund, HERREN din Gud.i Dag slutter med dig, |
GerElb1871 |
damit du in den Bund Jehovas, deines Gottes, eintretest und in seinen Eidschwur, den Jehova, dein Gott, heute mit dir macht; |
GerElb1905 |
damit du in den Bund Jehovas, deines Gottes, eintretest und in seinen Eidschwur, den Jehova, dein Gott, heute mit dir macht; |
GerLut1545 |
da©¬ du einhergehen sollst in dem Bunde des HERRN, deines Gottes, und in dem Eide, den der HERR, dein Gott, heute mit dir macht, |
GerSch |
um einzutreten in den Bund des HERRN, deines Gottes, und in seinen Eid, den der HERR, dein Gott, heute mit dir macht, |
UMGreek |
¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥è¥ç? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥é¥á¥ó¥é¥è¥å¥ó¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í |
ACV |
that thou may enter into the covenant of LORD thy God, and into his oath, which LORD thy God makes with thee this day, |
AKJV |
That you should enter into covenant with the LORD your God, and into his oath, which the LORD your God makes with you this day: |
ASV |
that thou mayest enter into the covenant of Jehovah thy God, and into his oath, which Jehovah thy God maketh with thee this day; |
BBE |
With the purpose of taking part in the agreement of the Lord your God, and his oath which he makes with you today: |
DRC |
That thou mayst pass in the covenant of the Lord thy God, and in the oath which this day the Lord thy God maketh with thee. |
Darby |
that thou mayest enter into the covenant of Jehovah thy God, and into his oath, which Jehovah thy God maketh with thee this day; |
ESV |
so that you may enter into the (Neh. 10:29) sworn covenant of the Lord your God, which the Lord your God is making with you today, |
Geneva1599 |
That thou shouldest passe into the couenant of the Lord thy God, and into his othe which the Lord thy God maketh with thee this day, |
GodsWord |
You are ready to accept the terms and conditions of the promise that the LORD your God is giving you today. |
HNV |
that you may enter into the covenant of the LORD your God, and into his oath, which the LORD your God makes with you this day; |
JPS |
that thou shouldest enter into the covenant of the LORD thy God--and into His oath--which the LORD thy God maketh with thee this day; |
Jubilee2000 |
that thou may enter into covenant with the LORD thy God and into his oath, which the LORD thy God makes with thee today, |
LITV |
so that you should enter into the covenant of Jehovah your God, and into His oath, which Jehovah your God is making with you today; |
MKJV |
so that you should enter into covenant with the LORD your God, and into His oath, which the LORD your God makes you today; |
RNKJV |
That thou shouldest enter into covenant with ???? thy Elohim, and into his oath, which ???? thy Elohim maketh with thee this day: |
RWebster |
That thou shouldest enter into covenant with the LORD thy God , and into his oath , which the LORD thy God maketh with thee this day : {enter: Heb. pass} |
Rotherham |
that thou mayest pass through into the covenant of Yahweh thy God and into his oath,?which Yahweh thy God is solemnising with thee, to-day: |
UKJV |
That you should enter into covenant with the LORD your God, and into his oath, which the LORD your God makes with you this day: |
WEB |
that you may enter into the covenant of Yahweh your God, and into his oath, which Yahweh your God makes with you this day; |
Webster |
That thou shouldst enter into covenant with the LORD thy God, and into his oath, which the LORD thy God maketh with thee this day: |
YLT |
for thy passing over into the covenant of Jehovah thy God, and into His oath which Jehovah thy God is making with thee to-day; |
Esperanto |
por ke vi transiru en la interligon de la Eternulo, via Dio, kaj en Lian jxuran interkonsenton, kiun la Eternulo, via Dio, faras kun vi hodiaux, |
LXX(o) |
(29:11) ¥ð¥á¥ñ¥å¥ë¥è¥å¥é¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥á¥ñ¥á¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ò¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥é¥á¥ó¥é¥è¥å¥ó¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í |