성경장절 |
신명기 28장 46절 |
개역개정 |
이 모든 저주가 너와 네 자손에게 영원히 있어서 표징과 훈계가 되리라 |
KJV |
And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever. |
NIV |
They will be a sign and a wonder to you and your descendants forever. |
공동번역 |
이런 것들이 너희와 너희 후손을 언제까지나 일깨워 줄 표와 표적이 될 것이다. |
북한성경 |
이런 것들이 너희와 너희 후손을 언제까지나 일깨워줄 표와 표적이 될 것이다. |
Afr1953 |
en hulle sal by jou 'n teken en 'n wonder wees, en by jou nageslag tot in ewigheid. |
BulVeren |
И ще бъдат за знамение и за чудо върху теб и потомството ти до века. |
Dan |
de skal til evig Tid følge dig o: dit Afkom som Tegn og Undere. |
GerElb1871 |
Und sie werden zum Zeichen und zum Wunder sein an dir und an deinem Samen bis in Ewigkeit. |
GerElb1905 |
Und sie werden zum Zeichen und zum Wunder sein an dir und an deinem Samen bis in Ewigkeit. |
GerLut1545 |
Darum werden Zeichen und Wunder an dir sein und an deinem Samen ewiglich, |
GerSch |
Darum werden sie als Zeichen und Wunder an dir und an deinem Samen sein, ewiglich. |
UMGreek |
Και ταυτα θελουσιν εισθαι επι σε και επι το σπερμα σου, ει? σημειον και τερα? διαπαντο?. |
ACV |
and they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed forever. |
AKJV |
And they shall be on you for a sign and for a wonder, and on your seed for ever. |
ASV |
and they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever. |
BBE |
These things will come on you and on your seed, to be a sign and a wonder for ever; |
DRC |
And they shall be as signs and wonders on thee, and on thy seed for ever. |
Darby |
And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever. |
ESV |
They shall be ([Isa. 8:18]) a sign and a wonder against you and your offspring forever. |
Geneva1599 |
And they shalbe vpon thee for signes and wonders, and vpon thy seede for euer, |
GodsWord |
These curses will be a sign and an amazing thing to warn you and your descendants forever. |
HNV |
and they shall be on you for a sign and for a wonder, and on your seed forever. |
JPS |
And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever; |
Jubilee2000 |
and they shall be in thee for a sign and for a wonder, and in thy seed for ever. |
LITV |
And they shall be on you for a sign and for a wonder, and on your seed forever. |
MKJV |
And they shall be on you for a sign and for a wonder, and on your seed forever. |
RNKJV |
And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever. |
RWebster |
And they shall be upon thee for a sign and for a wonder , and upon thy seed for ever . |
Rotherham |
and they shall be upon thee, for a sign, and for a wonder, and upon thy seed, unto times age-abiding. |
UKJV |
And they shall be upon you for a sign and for a wonder, and upon your seed for ever. |
WEB |
and they shall be on you for a sign and for a wonder, and on your seed forever. |
Webster |
And they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever. |
YLT |
and they have been on thee for a sign and for a wonder, also on thy seed--to the age. |
Esperanto |
Kaj ili estos kiel signoj kaj avertoj sur vi kaj sur via idaro eterne; |
LXX(o) |
και εσται εν σοι σημεια και τερατα και εν τω σπερματι σου εω? του αιωνο? |