Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  신명기 25장 13절
 개역개정 너는 네 주머니에 두 종류의 저울추 곧 큰 것과 작은 것을 넣지 말 것이며
 KJV Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.
 NIV Do not have two differing weights in your bag--one heavy, one light.
 공동번역 너희는 주머니에 크고 작은 두 다른 저울추를 가지고 있어서는 안 된다.
 북한성경 너희는 주머니에 크고 작은 두 다른 저울추를 가지고 있어서는 안된다.
 Afr1953 Jy mag nie twee soorte weegstene, 'n grote en 'n kleintjie, in jou sak h? nie.
 BulVeren Да нямаш в торбата си различни теглилки ? голяма и малка.
 Dan Du m? ikke have to Slags Vægtlodder i din Pung, større og mindre.
 GerElb1871 Du sollst nicht zweierlei Gewichtsteine in deinem Beutel haben, einen großen und einen kleinen.
 GerElb1905 Du sollst nicht zweierlei Gewichtsteine in deinem Beutel haben, einen großen und einen kleinen.
 GerLut1545 Du sollst nicht zweierlei Gewicht in deinem Sack, groß und klein, haben;
 GerSch Du sollst in deinem Beutel nicht zweierlei Gewichtsteine haben, große und kleine!
 UMGreek Δεν θελει? εχει εν τω σακκιω σου διαφορα ζυγια, μεγαλον και μικρον.
 ACV Thou shall not have in thy bag diverse weights, a great and a small.
 AKJV You shall not have in your bag divers weights, a great and a small.
 ASV Thou shalt not have in thy bag diverse weights, a great and a small.
 BBE Do not have in your bag different weights, a great and a small;
 DRC Thou shalt not have divers weights in thy bag, a greater and a less:
 Darby Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.
 ESV You (Lev. 19:35, 36; [Prov. 16:11; Ezek. 45:10; Amos 8:5; Mic. 6:11]) shall not have in your bag two kinds of weights, a large and a small.
 Geneva1599 Thou shalt not haue in thy bagge two maner of weightes, a great and a small,
 GodsWord Never carry two sets of weights, a heavier one and a lighter one.
 HNV You shall not have in your bag diverse weights, a great and a small.
 JPS Thou shalt not have in thy bag diverse weights, a great and a small.
 Jubilee2000 Thou shalt not have in thy bag different weights, a great and a small.
 LITV You shall not have in your bag a weight and a weight, a great and a small stone.
 MKJV You shall not have in your bag two kinds of weights, a great stone and a small.
 RNKJV Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small.
 RWebster Thou shalt not have in thy bag differing weights , a great and a small . {divers...: Heb. a stone and a stone}
 Rotherham Thou shalt not have in thy bag divers weights,?a great and a small.
 UKJV You shall not have in your bag divers weights, a great and a small.
 WEB You shall not have in your bag diverse weights, a great and a small.
 Webster Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and a small:
 YLT `Thou hast not in thy bag a stone and a stone, a great and a small.
 Esperanto Ne havu en via sako duspecajn pezilojn, grandajn kaj malgrandajn.
 LXX(o) ουκ εσται εν τω μαρσιππω σου σταθμιον και σταθμιον μεγα η μικρον


    





  인기검색어
kcm  2506172
교회  1377044
선교  1336601
예수  1262857
설교  1048558
아시아  954193
세계  934167
선교회  900140
사랑  889226
바울  882299


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진