Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 24Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶÷ÀÌ ¸Ëµ¹À̳ª ±× À§Â¦À» Àü´ç ÀâÁö ¸»Áö´Ï ÀÌ´Â ±× »ý¸íÀ» Àü´ç ÀâÀ½À̴϶ó
 KJV No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge.
 NIV Do not take a pair of millstones--not even the upper one--as security for a debt, because that would be taking a man's livelihood as security.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸Ëµ¹Àº Ä¿³ç ¸Ëµ¹ À­Â¦µµ Àú´çÀâÈú ¼ö ¾ø´Ù. ±×°ÍÀº ³²ÀÇ ¸ñ¼ûÀ» Àú´çÀâ´Â ÀÏÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸Åµ¹Àº Ä¿³ç ¸Åµ¹ ¿ô¦µµ Àú´çÀâÈú ¼ö ¾ø´Ù. ±×°ÍÀº ³²ÀÇ ¸ñ¼ûÀ» Àú´çÀâ´Â ÀÏÀÌ´Ù.
 Afr1953 Niemand mag die handmeul of die boonste maalklip as pand neem nie, want hy neem die lewe as pand.
 BulVeren ¬¯¬Ú¬Ü¬à¬Û ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬â¬ì¬é¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ö¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ñ, ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬Ô¬à¬â¬ß¬Ú¬ñ ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬Ü ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ö¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ô¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä.
 Dan Man m? ikke tage en H?ndkv©¡rn i Pant, heller ikke den ©ªverste M©ªllesten; thi det var at tage Livet selv i Pant.
 GerElb1871 Man soll nicht M?hle (d. h. eine Handm?hle) noch M?hlstein (d. h. den oberen Stein, den L?ufer) pf?nden; denn wer das tut, pf?ndet (W. denn er pf?ndet) das Leben.
 GerElb1905 Man soll nicht M?hle (dh. eine Handm?hle) noch M?hlstein (dh. den oberen Stein, den L?ufer) pf?nden; denn wer das tut, pf?ndet (W. den er pf?ndet) das Leben.
 GerLut1545 Du sollst nicht zu Pfande nehmen den untersten und obersten M?hlstein; denn er hat dir die Seele zu Pfand gesetzt.
 GerSch Man soll niemals den untern oder den obern M?hlstein zum Pfand nehmen, denn damit n?hme man das Leben zum Pfande.
 UMGreek ¥Ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ë¥á¥â¥å¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥é? ¥å¥é? ¥å¥í¥å¥ö¥ô¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥í¥ø ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥ø ¥ð¥å¥ó¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ô¥ë¥ï¥ô ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥æ¥ø¥ç¥í ¥ë¥á¥ì¥â¥á¥í¥å¥é ¥å¥é? ¥å¥í¥å¥ö¥ô¥ñ¥ï¥í.
 ACV No man shall take the mill or the upper millstone to pledge, for he takes life to pledge.
 AKJV No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he takes a man's life to pledge.
 ASV No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he taketh a man's life to pledge.
 BBE No one is to take, on account of a debt, the stones with which grain is crushed: for in doing so he takes a man's living.
 DRC Thou shalt not take the nether, nor the upper millstone to pledge: for he hath pledged his life to thee.
 Darby No man shall take the hand-mill or the upper millstone in pledge; for it would be taking life in pledge.
 ESV No one shall take a mill or an upper millstone in pledge, for that would be taking a life in pledge.
 Geneva1599 No man shall take the nether nor the vpper milstone to pledge: for this gage is his liuing.
 GodsWord Never let a family's handmill for grinding flour--or even part of a handmill--be taken to guarantee a loan. The family wouldn't be able to prepare food in order to stay alive.
 HNV No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he takes a man¡¯s life to pledge.
 JPS No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he taketh a man's life to pledge.
 Jubilee2000 No man shall take the lower or the upper millstone for a pledge, for he takes [a man's] life to pledge.
 LITV No one shall take in pledge the lower and upper millstone, for he is taking a man's life to pledge.
 MKJV No man shall take the lower or the upper millstone to pledge, for he takes a man's life to pledge.
 RNKJV No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a mans life to pledge.
 RWebster No man shall take the lower or the upper millstone for a pledge : for he taketh a man's life for a pledge .
 Rotherham No man shall take in pledge a handmill, or an upper millstone,?for he would be taking life, in pledge.
 UKJV No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he takes a man's life to pledge.
 WEB No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he takes a man¡¯s life to pledge.
 Webster No man shall take the nether or the upper millstone for a pledge: for he taketh [a man's] life for a pledge.
 YLT `None doth take in pledge millstones, and rider, for life it is he is taking in pledge.
 Esperanto Neniu prenu kiel garantiajxon muelilon aux supran muelsxtonon, cxar tiam li prenus garantiajxe animon.
 LXX(o) ¥ï¥ô¥ê ¥å¥í¥å¥ö¥ô¥ñ¥á¥ò¥å¥é? ¥ì¥ô¥ë¥ï¥í ¥ï¥ô¥ä¥å ¥å¥ð¥é¥ì¥ô¥ë¥é¥ï¥í ¥ï¥ó¥é ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥å¥í¥å¥ö¥ô¥ñ¥á¥æ¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø