Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 21Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶÷ÀÌ ¸¸ÀÏ Á×À» Á˸¦ ¹üÇϹǷΠ³×°¡ ±×¸¦ Á׿© ³ª¹« À§¿¡ ´Þ°Åµç
 KJV And if a man have committed a sin worthy of death, and he be to be put to death, and thou hang him on a tree:
 NIV If a man guilty of a capital offense is put to death and his body is hung on a tree,
 °øµ¿¹ø¿ª Á×À» Á˸¦ ÁöÀº »ç¶÷À» óÇüÇϰí´Â ³ª¹«¿¡ ´Þ¾Æ È¿½ÃÇÒ °æ¿ì°¡ ÀÖ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Á×À» Á˸¦ ÁöÀº »ç¶÷À» óÇüÇϰí´Â ³ª¹«¿¡ ´Þ¾Æ È¿½ÃÇÒ °æ¿ì°¡ ÀÖ´Ù.
 Afr1953 En as in iemand 'n sonde is wat die doodstraf verdien en hy gedood word en jy hom aan 'n paal ophang,
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Û ¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬Ý ¬Ô¬â¬ñ¬ç, ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ë ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä, ¬Ú ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬å¬Ò¬Ú¬ä, ¬Ú ¬Ô¬à ¬à¬Ü¬Ñ¬é¬Ú¬ê ¬ß¬Ñ ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬à,
 Dan N?r en Mand har gjort sig skyldig i en Synd, der straffes med D©ªden, og aflives, og du h©¡nger ham op i et Tr©¡,
 GerElb1871 Und wenn an einem Manne eine todesw?rdige S?nde ist, und er wird get?tet, und du h?ngst ihn an ein Holz,
 GerElb1905 Und wenn an einem Manne eine todesw?rdige S?nde ist, und er wird get?tet, und du h?ngst ihn an ein Holz,
 GerLut1545 Wenn jemand eine S?nde getan hat, die des Todes w?rdig ist, und wird also get?tet, da©¬ man ihn an ein Holz h?nget,
 GerSch Hat jemand eine S?nde an sich, die ein Todesurteil nach sich zieht, und er wird get?tet und an ein Holz geh?ngt,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥ó¥é? ¥å¥ð¥ñ¥á¥î¥å¥í ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç¥ì¥á ¥á¥î¥é¥ï¥í ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ä¥é¥ê¥á¥ò¥è¥ç ¥å¥é? ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥å¥ì¥á¥ò¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥î¥ô¥ë¥ï¥í,
 ACV And if a man has committed a sin worthy of death, and he be put to death, and thou hang him on a tree,
 AKJV And if a man have committed a sin worthy of death, and he be to be put to death, and you hang him on a tree:
 ASV And if a man have committed a sin worthy of death, and he be put to death, and thou hang him on a tree;
 BBE If a man does a crime for which the punishment is death, and he is put to death by hanging him on a tree;
 DRC When a man hath committed a crime for which he is to be punished with death, and being condemned to die is hanged on a gibbet:
 Darby And if a man have committed a sin worthy of death, and he be put to death, and thou have hanged him on a tree,
 ESV A Man Hanged on a Tree Is CursedAnd if a man has committed a crime punishable by death and he is put to death, and you hang him on a tree,
 Geneva1599 If a man also haue committed a trespasse worthy of death, and is put to death, and thou hangest him on a tree,
 GodsWord When a convicted person is put to death,
 HNV If a man have committed a sin worthy of death, and he be put to death, and you hang him on a tree;
 JPS And if a man have committed a sin worthy of death, and he be put to death, and thou hang him on a tree;
 Jubilee2000 And when a man shall have committed a sin worthy of death, and he is to be put to death, and thou shall have hung him on a tree,
 LITV And if a man has committed a sin worthy of death, and he is put to death, and you hang him on a tree,
 MKJV And if a man has committed a sin worthy of death, and if he is put to death and you hang him on a tree,
 RNKJV And if a man have committed a sin worthy of death, and he be to be put to death, and thou hang him on a tree:
 RWebster And if a man shall have committed a sin worthy of death , and he must be put to death , and thou shalt hang him on a tree :
 Rotherham But when there shall be in any man a sin worthy of death and he is to be put to death,?and thou shalt hang him on a tree,
 UKJV And if a man have committed a sin worthy of death, and he be to be put to death, and you hang him on a tree:
 WEB If a man have committed a sin worthy of death, and he be put to death, and you hang him on a tree;
 Webster And if a man shall have committed a sin worthy of death, and he must be put to death, and thou shalt hang him on a tree:
 YLT `And when there is in a man a sin--a cause of death, and he hath been put to death, and thou hast hanged him on a tree,
 Esperanto Se iu farigxos kulpa pri peko, kiu meritas morton, kaj li estos mortigita kaj vi pendigos lin sur arbo:
 LXX(o) ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥ã¥å¥í¥ç¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥é¥í¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á ¥ê¥ñ¥é¥ì¥á ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥å¥ì¥á¥ò¥ç¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥î¥ô¥ë¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø