Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 14Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ¸¶¶¥È÷ ¸Å ³â ÅäÁö ¼Ò»êÀÇ ½ÊÀÏÁ¶¸¦ µå¸± °ÍÀ̸ç
 KJV Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year.
 NIV Be sure to set aside a tenth of all that your fields produce each year.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ´Â ÇØ¸¶´Ù ¾¾¸¦ »Ñ·Á ¹ç¿¡¼­ °ÅµÐ ¼ÒÃâ °¡¿îµ¥ ±× ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ¶¼¾î µÎ¾ú´Ù°¡
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ´Â ÇØ¸¶´Ù ¾¾¸¦ »Ñ·Á ¹ç¿¡¼­ °ÅµÐ ¼ÒÃâ °¡¿îµ¥ ±× 10ºÐÀÇ 1À» ¶¼¿© µÎ¾ú´Ù°¡
 Afr1953 Jy moet noukeurig die hele opbrings van jou saad -- wat jaar vir jaar uit die land uitspruit -- vertien.
 BulVeren ¬¯¬Ö¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬ß¬à ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Õ¬Ö¬Ý¬ñ¬ê ¬Õ¬Ö¬ã¬ñ¬ä¬ì¬Ü ¬à¬ä ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬â¬Ö¬Ü¬à¬Ý¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬ã¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ß¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ.
 Dan Du skal give Tiende af al din Afgr©ªde, der vokser p? Marken, ?r for ?r;
 GerElb1871 Du sollst treulich verzehnten allen Ertrag deiner Saat, die (O. was) aus dem Felde erw?chst, Jahr f?r Jahr.
 GerElb1905 Du sollst treulich verzehnten allen Ertrag deiner Saat, die (O. was) aus dem Felde erw?chst, Jahr f?r Jahr.
 GerLut1545 Du sollst alle Jahr den Zehnten absondern alles Einkommens deiner Saat, das aus deinem Acker kommt;
 GerSch Du sollst allen Ertrag deiner Saat verzehnten, was von deinem Acker kommt, Jahr f?r Jahr.
 UMGreek ¥È¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥î¥á¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥é¥æ¥å¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ð¥ï¥ñ¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô, ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥ï ¥á¥ã¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥ó ¥å¥ó¥ï?.
 ACV Thou shall surely tithe all the increase of thy seed; that which comes forth from the field year by year.
 AKJV You shall truly tithe all the increase of your seed, that the field brings forth year by year.
 ASV Thou shalt surely tithe all the increase of thy seed, that which cometh forth from the field year by year.
 BBE Put on one side a tenth of all the increase of your seed, produced year by year.
 DRC Every year thou shalt set aside the tithes of all thy fruits that the earth bringeth forth,
 Darby Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, the produce of the field, year by year.
 ESV Tithes (See Num. 18:21) You shall tithe all the yield of your seed that comes from the field year by year.
 Geneva1599 Thou shalt giue the tithe of all the increase of thy seede, that commeth foorth of the fielde yeere by yeere.
 GodsWord Every year be sure to save a tenth of the crops harvested from whatever you plant in your fields.
 HNV You shall surely tithe all the increase of your seed, that which comes forth from the field year by year.
 JPS Thou shalt surely tithe all the increase of thy seed, that which is brought forth in the field year by year.
 Jubilee2000 Thou shalt without fail tithe all the increase of thy seed that [thy] field brings forth each year.
 LITV You shall surely tithe all the increase of your seed that the field yields year by year.
 MKJV You shall truly tithe all the increase of your seed that the field brings forth year by year.
 RNKJV Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year.
 RWebster Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed , that the field bringeth forth year by year .
 Rotherham Thou shalt surely tithe, all the increase of thy seed,?which the field bringeth forth year by year.
 UKJV You shall truly tithe all the increase of your seed, that the field brings forth year by year.
 WEB You shall surely tithe all the increase of your seed, that which comes forth from the field year by year.
 Webster Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year.
 YLT `Thou dost certainly tithe all the increase of thy seed which the field is bringing forth year by year;
 Esperanto Apartigu dekonajxon el cxiuj produktajxoj de via semado, kiuj venas de la kampo cxiujare.
 LXX(o) ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ç¥í ¥á¥ð¥ï¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ø¥ò¥å¥é? ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ã¥å¥í¥ç¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ã¥å¥í¥ç¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥ñ¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥ó ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954073
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø