¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 8Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê¸¦ ÀεµÇÏ¿© ±× ±¤´ëÇϰí À§ÇèÇÑ ±¤¾ß °ð ºÒ¹ì°ú Àü°¥ÀÌ ÀÖ°í ¹°ÀÌ ¾ø´Â °£Á¶ÇÑ ¶¥À» Áö³ª°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç ¶Ç ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ´Ü´ÜÇÑ ¹Ý¼®¿¡¼ ¹°À» ³»¼ÌÀ¸¸ç |
KJV |
Who led thee through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint; |
NIV |
He led you through the vast and dreadful desert, that thirsty and waterless land, with its venomous snakes and scorpions. He brought you water out of hard rock. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Àú ³¡¾ø°í µÎ·Æ´ø ±¤¾ß, ºÒ¹ì°ú Àü°¥ÀÌ ¿ì±Û°Å¸®°í ¹°ÀÌ ¾ø¾î Ÿ´ø ¶¥¿¡¼ ³ÊÈñ ¹ß±æÀ» ÀεµÇØ Áֽøç Â÷µ¹ ¹ÙÀ§¿¡¼ ¹°ÀÌ ÅÍÁ® ³ª¿À°Ô ÇØ ÁÖ½ÃÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä ? |
ºÏÇѼº°æ |
Àú ³¡¾ø´Â ±¤¾ß, ºÒ¹ì°ú Àü°¥ÀÌ ¿ì±Û°Å¸®°í ¹°ÀÌ ¾ø¾î Ÿ´ø ¶¥¿¡¼ ³ÊÈñ ¹ß±æÀ» ÀεµÇØÁֽøç Â÷µ¹¹ÙÀ§¿¡¼ ¹°ÀÌ ÅÍÁ®³ª¿À°Ô ÇØÁÖ½ÃÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä. |
Afr1953 |
wat jou deur die groot en vreeslike woestyn gelei het, deur giftige slange en skerpioene en 'n dorsland sonder water; wat vir jou water uit die klipharde rots laat kom het; |
BulVeren |
¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ê¬ß¬Ñ ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ, ¬Ó ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬à¬ä¬â¬à¬Ó¬ß¬Ú (¬Ò¬å¬Ü¬Ó.: ¬Ô¬à¬â¬ñ¬ë¬Ú, ¬à¬Ô¬ß¬Ö¬ß¬Ú) ¬Ù¬Þ¬Ú¬Ú ¬Ú ¬ã¬Ü¬à¬â¬á¬Ú¬à¬ß¬Ú, ¬Ú ¬ã¬å¬ê¬Ñ, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ; ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ ¬à¬ä ¬Ü¬â¬Ö¬Þ¬ì¬é¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ß¬Ñ¬â¬Ñ; |
Dan |
ham, som ledte dig i den store, grufulde ¨ªrken med dens Giftslanger og Skorpioner og vandl©ªse ¨ªdemarker, ham, som lod Vand v©¡lde frem til dig af den flinth?rde Klippe, |
GerElb1871 |
der dich wandern lie©¬ in der gro©¬en und schrecklichen W?ste, wo feurige Schlangen (S. die Anm. zu 4. Mose 21,6) und Skorpione sind, und D?rre, wo kein Wasser ist; der dir Wasser aus dem Kieselfelsen hervorbrachte; |
GerElb1905 |
der dich wandern lie©¬ in der gro©¬en und schrecklichen W?ste, wo feurige Schlangen (S. die Anm. zu 4. Mose 21, 6) und Skorpione sind, und D?rre, wo kein Wasser ist; der dir Wasser aus dem Kieselfelsen hervorbrachte; |
GerLut1545 |
und hat dich geleitet durch die gro©¬e und grausame W?ste, da feurige Schlangen und Skorpione und eitel D?rre und kein Wasser war, und lie©¬ dir Wasser aus dem harten Felsen gehen, |
GerSch |
der dich durch diese gro©¬e und schreckliche W?ste geleitet hat, da feurige Schlangen waren und Skorpione und D?rre und kein Wasser; der dir auch Wasser aus dem harten Felsen entspringen lie©¬; |
UMGreek |
¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ò¥å ¥ø¥ä¥ç¥ã¥ç¥ò¥å ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç? ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥ï¥ì¥å¥ñ¥á? ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥ô, ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥õ¥å¥é? ¥õ¥ë¥ï¥ã¥å¥ñ¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ò¥ê¥ï¥ñ¥ð¥é¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥î¥ç¥ñ¥á¥ò¥é¥á, ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥á¥í¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥å¥é? ¥ò¥å ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ë¥ç¥ñ¥á? ¥ð¥å¥ó¥ñ¥á? |
ACV |
who led thee through the great and terrible wilderness--fiery serpents and scorpions, and thirsty ground where was no water--who brought thee forth water out of the rock of flint, |
AKJV |
Who led you through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water; who brought you forth water out of the rock of flint; |
ASV |
who led thee through the great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents and scorpions, and thirsty ground where was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint; |
BBE |
Who was your guide through that great and cruel waste, where there were poison-snakes and scorpions and a dry land without water; who made water come out of the hard rock for you; |
DRC |
And was thy leader in the great and terrible wilderness, wherein there was the serpent burning with his breath, and the scorpion and the dipsas, and no waters at all: who brought forth streams out of the hardest rock, |
Darby |
who led thee through the great and terrible wilderness, a wilderness of fiery serpents, and scorpions, and drought, where there is no water; who brought thee forth water out of the rock of flint; |
ESV |
who (See ch. 1:19) led you through the great and terrifying wilderness, (Num. 21:6; Isa. 30:6) with its fiery serpents and scorpions (Hos. 13:5) and thirsty ground where there was no water, (Ex. 17:6; Num. 20:11; Ps. 78:15; 114:8; [ch. 32:13]) who brought you water out of the flinty rock, |
Geneva1599 |
Who was thy guide in the great and terrible wildernes (wherein were fierie serpents, and scorpions, and drought, where was no water, who brought forth water for thee out of ye rock of flint: |
GodsWord |
He was the one who led you through that vast and dangerous desert--a thirsty and arid land, with poisonous snakes and scorpions. He was the one who made water come out of solid rock for you. |
HNV |
who led you through the great and terrible wilderness, in which were fiery serpents and scorpions, and thirsty ground wherethere was no water; who brought you forth water out of the rock of flint; |
JPS |
who led thee through the great and dreadful wilderness, wherein were serpents, fiery serpents, and scorpions, and thirsty ground where was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint; |
Jubilee2000 |
who led thee through that great and terrible wilderness of burning serpents and scorpions and drought, where [there was] no water, who brought thee forth water out of the rock of flint, |
LITV |
who led you through the great and dreadful wilderness, with burning serpent, and scorpion, and thirsty ground where no water is ; who brought you water out of the flinty rock; |
MKJV |
He led you through the great and terrible wilderness, with fiery serpents and scorpions and thirsty ground, where there was no water, who brought you forth water out of the rock of flint, |
RNKJV |
Who led thee through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint; |
RWebster |
Who led thee through that great and terrible wilderness , with its fiery serpents , and scorpions , and drought , where there was no water ; who brought thee forth water out of the rock of flint ; |
Rotherham |
who caused thee to journey through the great and terrible desert, of fiery serpents and scorpions, and thirsty wastes where was no water,?who brought forth for thee water out of the flinty rock; |
UKJV |
Who led you through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water; who brought you forth water out of the rock of flint; |
WEB |
who led you through the great and terrible wilderness, in which were fiery serpents and scorpions, and thirsty ground wherethere was no water; who brought you forth water out of the rock of flint; |
Webster |
Who led thee through that great and terrible wilderness, [in which were] fiery serpents, and scorpions, and drouth, where [there was] no water; who brought thee forth water out of the rock of flint; |
YLT |
who is causing thee to go in the great and the terrible wilderness--burning serpent, and scorpion, and thirst--where there is no water; who is bringing out to thee waters from the flinty rock; |
Esperanto |
kaj kiu trakondukis vin tra la granda kaj terura dezerto, kie estis serpentoj, aspidoj kaj skorpioj kaj sekaj lokoj senakvaj; kaj kiu eligis por vi akvon el granita roko; |
LXX(o) |
¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥á¥ã¥ï¥í¥ó¥ï? ¥ò¥å ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç? ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç? ¥õ¥ï¥â¥å¥ñ¥á? ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç? ¥ï¥ô ¥ï¥õ¥é? ¥ä¥á¥ê¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ê¥ï¥ñ¥ð¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥÷¥á ¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥ç¥í ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥á¥ã¥á¥ã¥ï¥í¥ó¥ï? ¥ò¥ï¥é ¥å¥ê ¥ð¥å¥ó¥ñ¥á? ¥á¥ê¥ñ¥ï¥ó¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ð¥ç¥ã¥ç¥í ¥ô¥ä¥á¥ó¥ï? |