Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 5Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³× ÀÌ¿ô¿¡ ´ëÇÏ¿© °ÅÁþ Áõ°ÅÇÏÁö ¸»Áö´Ï¶ó
 KJV Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
 NIV "You shall not give false testimony against your neighbor.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ¿ô¿¡°Ô ºÒ¸®ÇÑ °ÅÁþ Áõ¾ðÀ» ¸øÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ¿ô¿¡°Ô ºÒ¸®ÇÑ °ÅÁþ Áõ¾ðÀ» ÇÏÁö ¸»¶ó.
 Afr1953 En jy mag geen valse getuienis teen jou naaste spreek nie.
 BulVeren ¬¯¬Ö ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬Û ¬Ý¬ì¬Ø¬Ý¬Ú¬Ó¬à ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬Ú.
 Dan Du m? ikke sige falsk Vidnesbyrd imod din N©¡ste!
 GerElb1871 Und du sollst kein falsches Zeugnis ablegen wider deinen N?chsten. -
 GerElb1905 Und du sollst kein falsches Zeugnis ablegen wider deinen N?chsten. -
 GerLut1545 Du sollst kein falsch Zeugnis reden wider deinen N?chsten.
 GerSch Du sollst kein falsches Zeugnis geben wider deinen N?chsten.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥÷¥å¥ô¥ä¥ï¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥ç¥ò¥ç? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥á¥í ¥÷¥å¥ô¥ä¥ç.
 ACV Neither shall thou bear false witness against thy neighbor.
 AKJV Neither shall you bear false witness against your neighbor.
 ASV Neither shalt thou bear false witness against thy neighbor.
 BBE Do not give false witness against your neighbour;
 DRC Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
 Darby Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
 ESV And you shall not bear false witness against your neighbor.
 Geneva1599 Neither shalt thou beare false witnesse against thy neighbour.
 GodsWord "Never avoid the truth when you testify about your neighbor.
 HNV ¡°Neither shall you give false testimony against your neighbor.
 JPS Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
 Jubilee2000 Thou shalt not give false testimony against thy neighbour.
 LITV And you shall not bear false witness against your neighbor.
 MKJV And you shall not bear false witness against your neighbor.
 RNKJV Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
 RWebster Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour .
 Rotherham Neither shalt thou testify against thy neighbour with a witness of falsehood:
 UKJV Neither shall you bear false witness against your neighbour.
 WEB ¡°Neither shall you give false testimony against your neighbor.
 Webster Neither shalt thou bear false witness against thy neighbor.
 YLT `Thou dost not answer against thy neighbour--a false testimony.
 Esperanto Kaj ne parolu kontraux via proksimulo malveran ateston.
 LXX(o) ¥ï¥ô ¥÷¥å¥ô¥ä¥ï¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥ç¥ò¥å¥é? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥á¥í ¥÷¥å¥ô¥ä¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø