성경장절 |
신명기 5장 11절 |
개역개정 |
너는 네 하나님 여호와의 이름을 망령되이 일컫지 말라 나 여호와는 내 이름을 망령되이 일컫는 자를 죄 없는 줄로 인정하지 아니하리라 |
KJV |
Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. |
NIV |
"You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name. |
공동번역 |
너희는 너희 하느님의 이름 야훼를 함부로 부르지 못한다. 야훼는 자기의 이름을 함부로 부르는 자를 죄 없다고 하지 않는다. |
북한성경 |
너희 하느님의 이름 여호와를 함부로 부르지 못한다. 여호와는 자기의 이름을 함부로 부르는 자를 죄 없다고 하지 않는다. |
Afr1953 |
Jy mag die Naam van die HERE jou God nie ydellik gebruik nie, want die HERE sal die een wat sy Naam ydellik gebruik, nie ongestraf laat bly nie. |
BulVeren |
Да не изговаряш напразно Името на ГОСПОДА, своя Бог, защото ГОСПОД няма да остави ненаказан онзи, който изговаря напразно Името Му. |
Dan |
Du m? ikke misbruge HERREN din Guds Navn, thi HERREN lader ikke den ustraffet, der misbruger hans Navn! |
GerElb1871 |
Du sollst den Namen Jehovas, deines Gottes, nicht zu Eitlem aussprechen; denn Jehova wird den nicht f?r schuldlos halten, (O. ungestraft lassen) der seinen Namen zu Eitlem ausspricht. - |
GerElb1905 |
Du sollst den Namen Jehovas, deines Gottes, nicht zu Eitlem aussprechen; denn Jehova wird den nicht f?r schuldlos halten, (O. ungestraft lassen) der seinen Namen zu Eitlem ausspricht. - |
GerLut1545 |
Du sollst den Namen des HERRN, deines Gottes, nicht mißbrauchen; denn der HERR wird den nicht ungestraft lassen, der seinen Namen mißbrauchet. |
GerSch |
Du sollst den Namen des HERRN, deines Gottes, nicht mißbrauchen; denn der HERR wird den nicht ungestraft lassen, der seinen Namen mißbraucht. |
UMGreek |
Μη λαβη? το ονομα Κυριου του Θεου σου επι ματαιω διοτι ο Κυριο? δεν θελει αθωωσει τον λαμβανοντα το ονομα αυτου επι ματαιω. |
ACV |
Thou shall not take the name of LORD thy God in vain, for LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain. |
AKJV |
You shall not take the name of the LORD your God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that takes his name in vain. |
ASV |
Thou shalt not take the name of Jehovah thy God (1) in vain: for Jehovah will not hold him guiltless that taketh his name in vain. (1) Or for vanity (or falsehood )) |
BBE |
You are not to make use of the name of the Lord your God for an evil purpose; whoever takes the Lord's name on his lips for an evil purpose will be judged as a sinner by the Lord. |
DRC |
Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for he shall not be unpunished that taketh his name upon a vain thing. |
Darby |
Thou shalt not idly utter the name of Jehovah thy God; for Jehovah will not hold him guiltless that idly uttereth his name. |
ESV |
You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes his name in vain. |
Geneva1599 |
Thou shalt not take the Name of the Lord thy God in vaine: for the Lord will not holde him giltlesse that taketh his Name in vaine. |
GodsWord |
"Never use the name of the LORD your God carelessly. The LORD will make sure that anyone who uses his name carelessly will be punished. |
HNV |
“You shall not take the name of the LORD your God in vain: for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain. |
JPS |
Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh His name in vain. |
Jubilee2000 |
Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain, for the LORD will not hold [him] innocent that takes his name in vain. |
LITV |
You shall not take the name of Jehovah your God in vain; for Jehovah will not hold him guiltless who takes His name in vain. |
MKJV |
You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not acquit the one who takes His name in vain. |
RNKJV |
Thou shalt not take the name of ???? thy Elohim in vain: for ???? will not hold him guiltless that taketh his name in vain. |
RWebster |
Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain : for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain . |
Rotherham |
Thou shalt not utter the name of Yahweh thy God, for falsehood,?for Yahweh will not at him go unpunished who uttereth his name for falsehood: |
UKJV |
You shall not take the name of the LORD your God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that takes his name in vain. |
WEB |
“You shall not take the name of Yahweh your God in vain: for Yahweh will not hold him guiltless who takes his name in vain. |
Webster |
Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold [him] guiltless that taketh his name in vain. |
YLT |
`Thou dost not take up the Name of Jehovah thy God for a vain thing, for Jehovah doth not acquit him who taketh up His Name for a vain thing. |
Esperanto |
Ne malbonuzu la nomon de la Eternulo, via Dio; cxar la Eternulo ne lasos senpuna tiun, kiu malbonuzas Lian nomon. |
LXX(o) |
ου λημψη το ονομα κυριου του θεου σου επι ματαιω ου γαρ μη καθαριση κυριο? τον λαμβανοντα το ονομα αυτου επι ματαιω |