|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 4Àå 43Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´Â ±¤¾ß Æò¿ø¿¡ ÀÖ´Â º£¼¿ÀÌ¶ó ¸£¿ìº¥ ÁöÆÄ¸¦ À§ÇÑ °ÍÀÌ¿ä Çϳª´Â ±æ¸£¾Ñ ¶ó¸øÀÌ¶ó °« ÁöÆÄ¸¦ À§ÇÑ °ÍÀÌ¿ä Çϳª´Â ¹Ù»ê °ñ¶õÀ̶ó ¹Ç³´¼¼ ÁöÆÄ¸¦ À§ÇÑ °ÍÀ̾ú´õ¶ó |
KJV |
Namely, Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites. |
NIV |
The cities were these: Bezer in the desert plateau, for the Reubenites; Ramoth in Gilead, for the Gadites; and Golan in Bashan, for the Manassites. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ÁöÁ¤µÈ °÷À̶õ ¸£¿ìº¥ ÁöÆÄ°¡ Â÷ÁöÇÑ °í¿øÁö´ë ºóµéÀÇ º£¼¿°ú °¡µå ÁöÆÄ°¡ Â÷ÁöÇÑ ±æ¸£¾ÑÀÇ ¶ó¸ø°ú ¹Ç³ª½ê ÁöÆÄ°¡ Â÷ÁöÇÑ ¹Ù»êÀÇ °ñ¶õÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ÁöÁ¤µÈ °÷À̶õ ¸£¿ìº¥ÁöÆÄ°¡ Â÷ÁöÇÑ °í¿øÁö´ë ºóµéÀÇ º£¼¿°ú °«ÁöÆÄ°¡ Â÷ÁöÇÑ ±æ¸£¾ÑÀÇ ¶ó¸ø°ú ¹Ç³´¼¼ÁöÆÄ°¡ Â÷ÁöÇÑ ¹Ù»êÀÇ °ñ¶õÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Beser in die woestyn, in die landstreek van die gelykveld, vir die Rubeniete; en Ramot in G¢®lead vir die Gadiete; en Golan in Basan vir die Manassiete. |
BulVeren |
¬£¬à¬ã¬à¬â ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ó ¬â¬Ñ¬Ó¬ß¬Ú¬ß¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬â¬å¬Ó¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬²¬Ñ¬Þ¬à¬ä ¬Ó ¬¤¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Õ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬Ñ¬Õ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬¤¬à¬Ý¬Ñ¬ß ¬Ó¬ì¬Ó ¬£¬Ñ¬ã¬Ñ¬ß ¬Ù¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬Û¬è¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
nemlig Bezer i ¨ªrkenen p? H©ªjsletten for Rubeniterne, Ramot i Gilead for Gaditerne og Golan i Basan for Manassiterne. |
GerElb1871 |
Bezer in der W?ste, im Lande der Ebene, f?r die Rubeniter, und Ramoth in Gilead f?r die Gaditer, und Golan in Basan f?r die Manassiter. |
GerElb1905 |
Bezer in der W?ste, im Lande der Ebene, f?r die Rubeniter, und Ramoth in Gilead f?r die Gaditer, und Golan in Basan f?r die Manassiter. |
GerLut1545 |
Bezer in der W?ste im ebenen Lande unter den Rubenitern; und Ramoth in Gilead unter den Gaditern; und Golan in Basan unter den Manassitern. |
GerSch |
n?mlich Bezer in der Steppe, im ebenen Lande, f?r die Rubeniter, Ramot in Gilead f?r die Gaditer, und Golan in Basan f?r die Manassiter. |
UMGreek |
¥ó¥ç¥í ¥Â¥ï¥ò¥ï¥ñ ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥å¥ä¥é¥í¥ç ¥ã¥ç ¥ó¥ø¥í ¥Ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í¥é¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥Ñ¥á¥ì¥ø¥è ¥å¥í ¥Ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ó¥ø¥í ¥Ã¥á¥ä¥é¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥Ã¥ø¥ë¥á¥í ¥å¥í ¥Â¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ø¥í ¥Ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥é¥ó¥ø¥í. |
ACV |
namely, Bezer in the wilderness, in the plain country, for the Reubenites; and Ramoth in Gilead, for the Gadites; and Golan in Bashan, for the Manassites. |
AKJV |
Namely, Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites. |
ASV |
namely , Bezer in the wilderness, in the (1) plain country, for the Reubenites; and Ramoth in Gilead, for the Gadites; and Golan in Bashan, for the Manassites. (1) Or table-land ) |
BBE |
The names of the towns were Bezer in the waste land, in the table-land, for the Reubenites; and Ramoth in Gilead for the Gadites; and Golan in Bashan for Manasseh. |
DRC |
Bosor in the wilderness, which is situate in the plains of the tribe of Ruben: and Ramoth in Galaad, which is in the tribe of Gad: and Golan in Basan, which is in the tribe of Manasses. |
Darby |
Bezer in the wilderness, in the plateau, of the Reubenites, and Ramoth in Gilead, of the Gadites, and Golan in Bashan, of the Manassites. |
ESV |
(Josh. 20:8; 21:36; 1 Chr. 6:78) Bezer in the wilderness on the (See ch. 3:10) tableland for the Reubenites, Ramoth in Gilead for the Gadites, and Golan in Bashan for the Manassites. |
Geneva1599 |
That is, Bezer in the wildernesse, in the plaine countrey of the Reubenites: and Ramoth in Gilead among the Gadites: and Golan in Bashan among them of Manasseh. |
GodsWord |
The cities were Bezer on the desert plateau for the tribe of Reuben, Ramoth in Gilead for the tribe of Gad, and Golan in Bashan for the tribe of Manasseh. |
HNV |
namely, Bezer in the wilderness, in the plain country, for the Reubenites; and Ramoth in Gilead, for the Gadites; and Golanin Bashan, for the Manassites. |
JPS |
Bezer in the wilderness, in the table-land, for the Reubenites; and Ramoth in Gilead, for the Gadites; and Golan in Bashan, for the Manassites. |
Jubilee2000 |
[Namely], Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites, and Ramoth in Gilead, of the Gadites, and Golan in Bashan, of the Manassites. |
LITV |
Bezer in the wilderness, in the tableland, for the Reubenites; and Ramoth in Gilead for the Gadites; and Golan in Bashan for the Manassites. |
MKJV |
They were Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead of the Gadites; and Golan in Bashan, for the Manassites. |
RNKJV |
Namely, Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites. |
RWebster |
Namely , Bezer in the wilderness , in the plain country , of the Reubenites ; and Ramoth in Gilead , of the Gadites ; and Golan in Bashan , of the Manassites . |
Rotherham |
namely Bezer, in the desert of the table-land, for the Reubenites,?and Ramoth in Gilead for the Gadites, and Golan in Bashan, for the Manassites. |
UKJV |
Namely, Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites. |
WEB |
namely, Bezer in the wilderness, in the plain country, for the Reubenites; and Ramoth in Gilead, for the Gadites; and Golanin Bashan, for the Manassites. |
Webster |
[Namely], Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites. |
YLT |
Bezer, in the wilderness, in the land of the plain, of the Reubenite; and Ramoth, in Gilead, of the Gadite; and Golan, in Bashan, of the Manassahite. |
Esperanto |
Becer en la dezerto, sur la ebenajxo, por la Rubenidoj, kaj Ramot en Gilead por la Gadidoj, kaj Golan en Basxan por la Manaseidoj. |
LXX(o) |
¥ó¥ç¥í ¥â¥ï¥ò¥ï¥ñ ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥ó¥ç ¥ð¥å¥ä¥é¥í¥ç ¥ó¥ø ¥ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ñ¥á¥ì¥ø¥è ¥å¥í ¥ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ó¥ø ¥ã¥á¥ä¥ä¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥á¥ô¥ë¥ø¥í ¥å¥í ¥â¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ø ¥ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|