¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 3Àå 25Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±¸ÇϿɳª´Ï ³ª¸¦ °Ç³Ê°¡°Ô ÇÏ»ç ¿ä´Ü ÀúÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥, ¾Æ¸§´Ù¿î »ê°ú ·¹¹Ù³íÀ» º¸°Ô ÇϿɼҼ Ç쵂 |
KJV |
I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon. |
NIV |
Let me go over and see the good land beyond the Jordan--that fine hill country and Lebanon." |
°øµ¿¹ø¿ª |
ºÎµð Àúµµ °Ç³Ê °¡°Ô ÇØ ÁֽʽÿÀ. ¿ä¸£´Ü° °Ç³Ê Àú ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥, Àú dz¿äÇÑ »ê°ú ·¹¹Ù³íÀ» º¸°Ô ÇØ ÁֽʽÿÀ.' |
ºÏÇѼº°æ |
ºÎµð Àúµµ °Ç³Ê°¡°Ô ÇØÁֽʽÿÀ. ¿ä´Ü° °Ç³Ê Àú ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥, Àú dz¿äÇÑ »ê°ú ·¹¹Ù³íÀ» º¸°Ô ÇØÁֽʽÿÀ.' |
Afr1953 |
Laat my tog oortrek en die mooi land sien wat oorkant die Jordaan l?, daardie goeie bergland en die L¢®banon! |
BulVeren |
¬®¬à¬Ý¬ñ ¬´¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬à¬ä¬Ó¬ì¬Õ ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß, ¬ä¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬ã¬Ü¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬¬Ú¬Ó¬Ñ¬ß. |
Dan |
Lad mig da f? Lov at drage over og se det herlige Land hinsides Jordan, det herlige Bjergland og Libanon!" |
GerElb1871 |
La©¬ mich doch hin?berziehen und das gute Land sehen, welches jenseit des Jordan ist, dieses gute Gebirge und den Libanon. |
GerElb1905 |
La©¬ mich doch hin?berziehen und das gute Land sehen, welches jenseit des Jordan ist, dieses gute Gebirge und den Libanon. |
GerLut1545 |
La©¬ mich gehen und sehen das gute Land jenseit des Jordans, dies gute Gebirge und den Libanon. |
GerSch |
La©¬ mich doch hin?bergehen und das gute Land sehen jenseits des Jordan, dieses gute Gebirge und den Libanon! |
UMGreek |
¥á? ¥ä¥é¥á¥â¥ø, ¥ä¥å¥ï¥ì¥á¥é, ¥ê¥á¥é ¥á? ¥é¥ä¥ø ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥ã¥á¥è¥ç¥í, ¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô, ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ë¥é¥â¥á¥í¥ï¥í. |
ACV |
Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon. |
AKJV |
I pray you, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon. |
ASV |
Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly (1) mountain, and Lebanon. (1) Or hill-country ) |
BBE |
Let me go over, O Lord, and see the good land on the other side of Jordan, and that fair mountain country, even Lebanon. |
DRC |
I will pass over therefore, and will see this excellent land beyond the Jordan, and this goodly mountain, and Libanus. |
Darby |
Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon. |
ESV |
Please let me go over and see (ch. 4:22; Ex. 3:8) the good land beyond the Jordan, that good hill country and ([Josh. 1:4]) Lebanon. |
Geneva1599 |
I pray thee let me go ouer and see the good land that is beyond Iorden, that goodly mountaine, and Lebanon. |
GodsWord |
Please let me go over and see the beautiful land on the other side of the Jordan River--those beautiful mountains in Lebanon." |
HNV |
Please let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.¡± |
JPS |
Let me go over, I pray Thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly hill-country, and Lebanon.' |
Jubilee2000 |
I pray thee, let me go over and see that good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain and Lebanon. |
LITV |
I pray to You, let me pass over and see the good land which is beyond the Jordan, this good hill country, and Lebanon. |
MKJV |
I pray you, let me go over and see the good land beyond Jordan, this good hill-country and Lebanon. |
RNKJV |
I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon. |
RWebster |
I pray thee, let me go over , and see the good land that is beyond Jordan , that goodly mountain , and Lebanon . |
Rotherham |
Let me pass over, I pray thee that I may see the good land that is over the Jordan,?this good mountain, and the Lebanon. |
UKJV |
I pray you, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon. |
WEB |
Please let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.¡± |
Webster |
I pray thee, let me go over, and see the good land that [is] beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon. |
YLT |
Let me pass over, I pray Thee, and see the good land which is beyond the Jordan, this good hill-country, and Lebanon. |
Esperanto |
Mi dezirus transiri kaj vidi tiun bonan landon, kiu estas transe de Jordan, tiun belan monton kaj Lebanonon. |
LXX(o) |
¥ä¥é¥á¥â¥á? ¥ï¥ô¥í ¥ï¥÷¥ï¥ì¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥ã¥á¥è¥ç¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥ó¥é¥ë¥é¥â¥á¥í¥ï¥í |