Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 3Àå 25Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±¸ÇϿɳª´Ï ³ª¸¦ °Ç³Ê°¡°Ô ÇÏ»ç ¿ä´Ü ÀúÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥, ¾Æ¸§´Ù¿î »ê°ú ·¹¹Ù³íÀ» º¸°Ô ÇϿɼҼ­ ÇϵÇ
 KJV I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
 NIV Let me go over and see the good land beyond the Jordan--that fine hill country and Lebanon."
 °øµ¿¹ø¿ª ºÎµð Àúµµ °Ç³Ê °¡°Ô ÇØ ÁֽʽÿÀ. ¿ä¸£´Ü°­ °Ç³Ê Àú ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥, Àú dz¿äÇÑ »ê°ú ·¹¹Ù³íÀ» º¸°Ô ÇØ ÁֽʽÿÀ.'
 ºÏÇѼº°æ ºÎµð Àúµµ °Ç³Ê°¡°Ô ÇØÁֽʽÿÀ. ¿ä´Ü°­ °Ç³Ê Àú ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥, Àú dz¿äÇÑ »ê°ú ·¹¹Ù³íÀ» º¸°Ô ÇØÁֽʽÿÀ.'
 Afr1953 Laat my tog oortrek en die mooi land sien wat oorkant die Jordaan l?, daardie goeie bergland en die L¢®banon!
 BulVeren ¬®¬à¬Ý¬ñ ¬´¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬à¬ä¬Ó¬ì¬Õ ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß, ¬ä¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬ã¬Ü¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬­¬Ú¬Ó¬Ñ¬ß.
 Dan Lad mig da f? Lov at drage over og se det herlige Land hinsides Jordan, det herlige Bjergland og Libanon!"
 GerElb1871 La©¬ mich doch hin?berziehen und das gute Land sehen, welches jenseit des Jordan ist, dieses gute Gebirge und den Libanon.
 GerElb1905 La©¬ mich doch hin?berziehen und das gute Land sehen, welches jenseit des Jordan ist, dieses gute Gebirge und den Libanon.
 GerLut1545 La©¬ mich gehen und sehen das gute Land jenseit des Jordans, dies gute Gebirge und den Libanon.
 GerSch La©¬ mich doch hin?bergehen und das gute Land sehen jenseits des Jordan, dieses gute Gebirge und den Libanon!
 UMGreek ¥á? ¥ä¥é¥á¥â¥ø, ¥ä¥å¥ï¥ì¥á¥é, ¥ê¥á¥é ¥á? ¥é¥ä¥ø ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥ã¥á¥è¥ç¥í, ¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô, ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ë¥é¥â¥á¥í¥ï¥í.
 ACV Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
 AKJV I pray you, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
 ASV Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly (1) mountain, and Lebanon. (1) Or hill-country )
 BBE Let me go over, O Lord, and see the good land on the other side of Jordan, and that fair mountain country, even Lebanon.
 DRC I will pass over therefore, and will see this excellent land beyond the Jordan, and this goodly mountain, and Libanus.
 Darby Let me go over, I pray thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
 ESV Please let me go over and see (ch. 4:22; Ex. 3:8) the good land beyond the Jordan, that good hill country and ([Josh. 1:4]) Lebanon.
 Geneva1599 I pray thee let me go ouer and see the good land that is beyond Iorden, that goodly mountaine, and Lebanon.
 GodsWord Please let me go over and see the beautiful land on the other side of the Jordan River--those beautiful mountains in Lebanon."
 HNV Please let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.¡±
 JPS Let me go over, I pray Thee, and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly hill-country, and Lebanon.'
 Jubilee2000 I pray thee, let me go over and see that good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain and Lebanon.
 LITV I pray to You, let me pass over and see the good land which is beyond the Jordan, this good hill country, and Lebanon.
 MKJV I pray you, let me go over and see the good land beyond Jordan, this good hill-country and Lebanon.
 RNKJV I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
 RWebster I pray thee, let me go over , and see the good land that is beyond Jordan , that goodly mountain , and Lebanon .
 Rotherham Let me pass over, I pray thee that I may see the good land that is over the Jordan,?this good mountain, and the Lebanon.
 UKJV I pray you, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
 WEB Please let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.¡±
 Webster I pray thee, let me go over, and see the good land that [is] beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
 YLT Let me pass over, I pray Thee, and see the good land which is beyond the Jordan, this good hill-country, and Lebanon.
 Esperanto Mi dezirus transiri kaj vidi tiun bonan landon, kiu estas transe de Jordan, tiun belan monton kaj Lebanonon.
 LXX(o) ¥ä¥é¥á¥â¥á? ¥ï¥ô¥í ¥ï¥÷¥ï¥ì¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥ã¥á¥è¥ç¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥ó¥é¥ë¥é¥â¥á¥í¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø