Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 35Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼¼ ¼ºÀ¾Àº ¿ä´Ü ÀÌÂÊ¿¡ µÎ°í ¼¼ ¼ºÀ¾Àº °¡³ª¾È ¶¥¿¡ µÎ¾î µµÇǼºÀÌ µÇ°Ô Ç϶ó
 KJV Ye shall give three cities on this side Jordan, and three cities shall ye give in the land of Canaan, which shall be cities of refuge.
 NIV Give three on this side of the Jordan and three in Canaan as cities of refuge.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× °¡¿îµ¥ ¼ÂÀº ¿ä¸£´Ü°­ °Ç³ÊÆí¿¡ ÀÖ´Â ¼ºÀ¾µé °¡¿îµ¥¼­ ÁöÁ¤Çϰí, ³ª¸ÓÁö ¼ÂÀº °¡³ª¾È ¶¥¿¡ ÀÖ´Â ¼ºÀ¾µé °¡¿îµ¥¼­ ÁöÁ¤ÇÏ¿©¶ó. ±×·¯¸é ±× ¼ºÀ¾µéÀÌ µµÇǼºÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× °¡¿îµ¥ ¼ÂÀº ¿ä´Ü°­ °Ç³ÊÆí¿¡ ÀÖ´Â ¼ºÀ¾µé °¡¿îµ¥¼­ ÁöÁ¤ÇÏ°í ³ª¸ÓÁö ¼ÂÀº °¡³ª¾È¶¥¿¡ ÀÖ´Â ¼ºÀ¾µé °¡¿îµ¥¼­ ÁöÁ¤ÇÏ¿©¶ó. ±×·¯¸é ±× ¼ºÀ¾µéÀÌ µµÇǼºÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Drie van die stede moet julle oos van die Jordaan gee, en drie daarvan moet julle in die land Kana?n gee; vrystede moet hulle wees.
 BulVeren ¬´¬â¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬à¬ä¬ã¬Ñ¬Þ ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß ¬Ú ¬ä¬â¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬Ó ¬ç¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ñ¬ß¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ; ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ö¬Ø¬Ú¬ë¬ß¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö.
 Dan de tre skal I afst? hinsides Jordan og de tre andre i Kana'ans Land; de skal v©¡re Tilflugtsbyer.
 GerElb1871 Drei St?dte sollt ihr geben diesseit des Jordan, und drei St?dte sollt ihr geben im Lande Kanaan; Zufluchtst?dte sollen sie sein.
 GerElb1905 Drei St?dte sollt ihr geben diesseit des Jordan, und drei St?dte sollt ihr geben im Lande Kanaan; Zufluchtst?dte sollen sie sein.
 GerLut1545 Drei sollt ihr geben diesseit des Jordans und drei im Lande Kanaan.
 GerSch Drei St?dte sollt ihr diesseits des Jordans geben und drei sollt ihr im Lande Kanaan geben; das sollen Freist?dte sein.
 UMGreek ¥Ó¥á? ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥å¥í¥ó¥å¥ô¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥Ö¥á¥í¥á¥á¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ô¥ã¥é¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é.
 ACV Ye shall give three cities beyond the Jordan, and three cities ye shall give in the land of Canaan. They shall be cities of refuge.
 AKJV You shall give three cities on this side Jordan, and three cities shall you give in the land of Canaan, which shall be cities of refuge.
 ASV Ye shall give three cities beyond the Jordan, and three cities shall ye give in the land of Canaan; they shall be cities of refuge.
 BBE Three on the other side of Jordan and three in the land of Canaan, to be safe places for flight.
 DRC Three shall be beyond the Jordan, and three in the land of Chanaan,
 Darby Three cities shall ye give on this side of the Jordan, and three cities shall ye give in the land of Canaan; they shall be cities of refuge.
 ESV (Deut. 4:41; Josh. 20:8) You shall give three cities beyond the Jordan, and three cities in the land of Canaan, to be cities of refuge.
 Geneva1599 Ye shall appoint three on this side Iorden, and ye shall appoint three cities in the lande of Canaan which shalbe cities of refuge.
 GodsWord three on the east side of the Jordan River and three in Canaan.
 HNV You shall give three cities beyond the Jordan, and you shall give three cities in the land of Canaan; they shall be cities ofrefuge.
 JPS Ye shall give three cities beyond the Jordan, and three cities shall ye give in the land of Canaan; they shall be cities of refuge.
 Jubilee2000 Ye shall give three cities on this side of the Jordan and three cities shall ye give in the land of Canaan, [which] shall be cities of refuge.
 LITV You shall give three of the cities beyond the Jordan, and you shall give three of the cities in the land of Canaan; they shall be cities of refuge.
 MKJV You shall give three cities on this side Jordan, and you shall give three cities in the land of Canaan to be cities of refuge.
 RNKJV Ye shall give three cities on this side Jordan, and three cities shall ye give in the land of Canaan, which shall be cities of refuge.
 RWebster Ye shall give three cities on this side of Jordan , and three cities shall ye give in the land of Canaan , which shall be cities of refuge .
 Rotherham Three of the cities, shall ye give, on this side the Jordan, and three of the cities, shall ye give in the land of Canaan,?cities of refuge, shall they be.
 UKJV All of you shall give three cities on this side Jordan, and three cities shall all of you give in the land of Canaan, which shall be cities of refuge.
 WEB You shall give three cities beyond the Jordan, and you shall give three cities in the land of Canaan; they shall becities of refuge.
 Webster Ye shall give three cities on this side of Jordan, and three cities shall ye give in the land of Canaan, [which] shall be cities of refuge.
 YLT the three of the cities ye give beyond the Jordan, and the three of the cities ye give in the land of Canaan; cities of refuge they are.
 Esperanto Tri urbojn donu transe de Jordan kaj tri urbojn donu en la lando Kanaana; urboj de rifugxo ili estu.
 LXX(o) ¥ó¥á? ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ä¥ø¥ò¥å¥ó¥å ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ä¥ø¥ò¥å¥ó¥å ¥å¥í ¥ã¥ç ¥ö¥á¥í¥á¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø