Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  민수기 35장 13절
 개역개정 너희가 줄 성읍 중에 여섯을 도피성이 되게 하되
 KJV And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge.
 NIV These six towns you give will be your cities of refuge.
 공동번역 여섯 성읍을 지정하여 너희의 도피성으로 삼아라.
 북한성경 여섯 성읍을 지정하여 너희의 도피성으로 삼아라.
 Afr1953 En die stede wat julle gee, moet vir julle, ses in getal, as vrystede dien.
 BulVeren И от градовете, които ще дадете, шест да ви бъдат прибежищни градове.
 Dan Det skal være seks Byer, I skal afst? til Tilflugtsbyer;
 GerElb1871 Und die St?dte, die ihr geben sollt, sollen sechs Zufluchtst?dte f?r euch sein.
 GerElb1905 Und die St?dte, die ihr geben sollt, sollen sechs Zufluchtst?dte f?r euch sein.
 GerLut1545 Und der St?dte, die ihr geben werdet, sollen sechs Freist?dte sein.
 GerSch Und unter den St?dten, die ihr geben werdet, sollen euch sechs als Freist?dte dienen.
 UMGreek Και εκ των πολεων, τα? οποια? θελετε δωσει, εξ πολει? θελουσιν εισθαι δια καταφυγιον ει? εσα?.
 ACV And the cities which ye shall give shall be for you six cities of refuge.
 AKJV And of these cities which you shall give six cities shall you have for refuge.
 ASV And the cities which ye shall give shall be for you six cities of refuge.
 BBE Six of the towns which you give will be such safe places;
 DRC And of those cities, that are separated for the refuge of fugitives,
 Darby And the cities that ye shall give shall be six cities of refuge for you.
 ESV And the cities that you give shall be your (See ver. 6) six cities of refuge.
 Geneva1599 And of the cities which ye shall giue, sixe cities shall ye haue for refuge.
 GodsWord There will be six cities you select as places of refuge,
 HNV The cities which you shall give shall be for you six cities of refuge.
 JPS And as to the cities which ye shall give, there shall be for you six cities of refuge.
 Jubilee2000 And of these cities which ye shall give, six cities shall ye have for refuge.
 LITV As to the cities which you shall give six shall be cities of refuge for you.
 MKJV And of those cities which you shall give, you shall have six cities for refuge.
 RNKJV And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge.
 RWebster And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge .
 Rotherham And as touching the cities which ye shall give six cities of refuge, shall there be unto you.
 UKJV And of these cities which all of you shall give six cities shall all of you have for refuge.
 WEB The cities which you shall give shall be for you six cities of refuge.
 Webster And of these cities which ye shall give, six cities shall ye have for refuge.
 YLT `As to the cities which ye give--six are cities of refuge to you;
 Esperanto Kaj el la urboj, kiujn vi donos, ses urboj de rifugxo estu cxe vi.
 LXX(o) και αι πολει? α? δωσετε τα? εξ πολει? φυγαδευτηρια εσονται υμιν


    





  인기검색어
kcm  2506162
교회  1377044
선교  1336600
예수  1262856
설교  1048558
아시아  954189
세계  934165
선교회  900140
사랑  889224
바울  882298


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진