¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 33Àå 32Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ºê³×¾ß¾Æ°£À» ¶°³ª ȦÇϱ갫¿¡ ÁøÀ» Ä¡°í |
KJV |
And they removed from Benejaakan, and encamped at Horhagidgad. |
NIV |
They left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ºê³×¾ß¾ÆÄÀ» ¶°³ª È£¸£Çϳ¨°¡µå¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ºê³×¾ß¾Æ°£À» ¶°³ª ȦÇϱ갤¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
Afr1953 |
En hulle het van B?ne-J??kan af opgebreek en laer opgeslaan in Hor-H?ggidgad. |
BulVeren |
¬ª ¬à¬ä¬á¬ì¬ä¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬£¬Ö¬ß¬Ö¬ñ¬Ü¬Ñ¬ß ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬·¬à¬â¬Ô¬Ñ¬Õ¬Ô¬Ñ¬Õ. |
Dan |
S? br©ªd de op fra Bene Ja'akan og slog Lejr i Hor Haggidgad. |
GerElb1871 |
Und sie brachen auf von Bne-Jaakan und lagerten sich in Hor-Gidgad. |
GerElb1905 |
Und sie brachen auf von Bne-Jaakan und lagerten sich in Hor-Gidgad. |
GerLut1545 |
Von Bne-Jakan zogen sie aus und lagerten sich in Horgidgad. |
GerSch |
Von Bnejaakan brachen sie auf und lagerten sich in Hor-Hagidgad. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥á¥ð¥ï ¥Â¥å¥í¥å?¥é¥á¥ê¥á¥í, ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥Ã¥á¥ä¥ã¥á¥ä. |
ACV |
And they journeyed from Bene-jaakan, and encamped in Hor-haggidgad. |
AKJV |
And they removed from Benejaakan, and encamped at Horhagidgad. |
ASV |
And they journeyed from Bene-jaakan, and encamped in Hor-haggidgad. |
BBE |
And they went on from Bene-jaakan, and put up their tents in Hor-haggidgad. |
DRC |
And departing from Benejaacan, they came to mount Gadgad. |
Darby |
And they removed from Bene-Jaakan, and encamped at Hor-hagidgad. |
ESV |
And they set out from Bene-jaakan and camped at (Deut. 10:7) Hor-haggidgad. |
Geneva1599 |
And they remoued from Bene-iaakan, and lay in Hor-hagidgad. |
GodsWord |
They moved from Bene Jaakan and set up camp at Hor Haggidgad. |
HNV |
They traveled from Bene Jaakan, and encamped in Hor Haggidgad. |
JPS |
And they journeyed from Bene-jaakan, and pitched in Hor-haggidgad. |
Jubilee2000 |
And they removed from Benejaakan and encamped at Horhagidgad. |
LITV |
And they pulled up from Benejaakan and camped in the Hole in the Cleft. |
MKJV |
And they pulled up from Bene-jaakan and pitched at the Hole of the Cleft. |
RNKJV |
And they removed from Bene-jaakan, and encamped at Hor-hagidgad. |
RWebster |
And they departed from Benejaakan , and encamped at Horhagidgad . |
Rotherham |
And they brake up from Bene-jaakan, and encamped in Hor-haggidgad. |
UKJV |
And they removed from Benejaakan, and encamped at Horhagidgad. |
WEB |
They traveled from Bene Jaakan, and encamped in Hor Haggidgad. |
Webster |
And they removed from Bene-jaakan, and encamped at Hor-hagidgad. |
YLT |
and they journey from Bene-Jaakan, and encamp at Hor-Hagidgad. |
Esperanto |
Kaj ili eliris el Bene-Jaakan kaj haltis tendare en HXor-Hagidgad. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ñ¥á¥í ¥å¥ê ¥â¥á¥í¥á¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ã¥á¥ä¥ã¥á¥ä |