Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 33Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¶ó¾Ï¼ÂÀ» ¶°³ª ¼÷°÷¿¡ ÁøÀ» Ä¡°í
 KJV And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.
 NIV The Israelites left Rameses and camped at Succoth.
 °øµ¿¹ø¿ª À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ¶ó¹Ç¼¼½º¸¦ ¶°³ª ¼ö²Æ¿¡ À̸£·¯ ÁøÀ» ÃÆ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ¶ó¾Ï¼ÂÀ» ¶°³ª ¼÷°÷¿¡ À̸£·¯ ÁøÀ» ÃÆ´Ù.
 Afr1953 Toe die kinders van Israel van Ra?mses af opgebreek het, het hulle laer opgeslaan in Sukkot.
 BulVeren ¬ª ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬à¬ä¬á¬ì¬ä¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬²¬Ñ¬Þ¬Ö¬ã¬Ú¬Û ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬³¬à¬Ü¬ç¬à¬ä.
 Dan Israelitterne br©ªd alts? op fra Ra'meses og slog Lejr i Sukkot.
 GerElb1871 Und die Kinder Israel brachen auf von Raemses und lagerten sich in Sukkoth.
 GerElb1905 Und die Kinder Israel brachen auf von Raemses und lagerten sich in Sukkoth.
 GerLut1545 Als sie von Raemses auszogen, lagerten sie sich in Suchoth.
 GerSch Und die Kinder Israel brachen auf von Raemses und lagerten sich in Sukkot.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥á¥ð¥ï ¥Ñ¥á¥ì¥å¥ò¥ò¥ç, ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥Ò¥ï¥ê¥ö¥ø¥è.
 ACV And the sons of Israel journeyed from Rameses, and encamped in Succoth.
 AKJV And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.
 ASV And the children of Israel journeyed from Rameses, and encamped in Succoth.
 BBE So the children of Israel went from Rameses and put up their tents in Succoth.
 DRC And they camped in Soccoth.
 Darby And the children of Israel removed from Rameses, and encamped in Succoth.
 ESV So the people of Israel set out from Rameses and camped at (Ex. 12:37) Succoth.
 Geneva1599 And the children of Israel remoued from Rameses, and pitched in Succoth.
 GodsWord The Israelites moved from Rameses and set up camp at Succoth.
 HNV The children of Israel traveled from Rameses, and encamped in Succoth.
 JPS And the children of Israel journeyed from Rameses, and pitched in Succoth.
 Jubilee2000 And the sons of Israel removed from Rameses and pitched in Succoth.
 LITV And the sons of Israel pulled up from Rameses and camped in Succoth.
 MKJV And the sons of Israel pulled up from Rameses and pitched in Succoth.
 RNKJV And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.
 RWebster And the children of Israel departed from Rameses , and encamped in Succoth .
 Rotherham Thus then the sons of Israel brake up from Rameses,?and encamped in Succoth.
 UKJV And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.
 WEB The children of Israel traveled from Rameses, and encamped in Succoth.
 Webster And the children of Israel removed from Rameses, and encamped in Succoth.
 YLT and the sons of Israel journey from Rameses, and encamp in Succoth.
 Esperanto Kaj la Izraelidoj eliris el Rameses kaj haltis tendare en Sukot.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥á¥ñ¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ê ¥ñ¥á¥ì¥å¥ò¥ò¥ç ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥é? ¥ò¥ï¥ê¥ö¥ø¥è


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø