Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 31Àå 37Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²² °ø¹°·Î µå¸° ¾çÀÌ À°¹éÄ¥½Ê¿À¿ä
 KJV And the LORD's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.
 NIV of which the tribute for the LORD was 675;
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¾ç¶¼ °¡¿îµ¥¼­ ¾ßÈѲ² µå¸° Ç峳ǰÀº À°¹é ÀÏÈç ´Ù¼¸ ¸¶¸®¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¾ç¶¼ °¡¿îµ¥¼­ ¿©È£¿Í²² µå¸° Ç峳ǰÀº 675¸¶¸®¿´´Ù.
 Afr1953 En die bydrae aan die HERE uit die kleinvee was ses honderd vyf en sewentig.
 BulVeren ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬ß¬ì¬Ü¬ì¬ä ¬Ù¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬à¬ä ¬Õ¬â¬Ö¬Ò¬ß¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Ò¬Ú¬ä¬ì¬Ü ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬á¬Ö¬ä ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú.
 Dan hvoraf Afgiften til HERREN udgjorde 675 Stykker Sm?kv©¡g,
 GerElb1871 und die Abgabe vom Kleinvieh f?r Jehova war 675 St?ck;
 GerElb1905 und die Abgabe vom Kleinvieh f?r Jehova war sechshundertf?nfundsiebzig St?ck;
 GerLut1545 Davon wurden dem HERRN sechshundertundf?nfundsiebenzig Schafe.
 GerSch davon wurden dem HERRN zuteil sechshundertsiebzig Schafe;
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥á¥ð¥ï¥ä¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ø¥í ¥ç¥ó¥ï ¥å¥î¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ð¥å¥í¥ó¥å
 ACV And LORD's tribute of the sheep was six hundred and seventy-five.
 AKJV And the LORD's tribute of the sheep was six hundred and three score and fifteen.
 ASV and Jehovah's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.
 BBE Of which the Lord's part was six hundred and seventy-five.
 DRC Out of which, for the portion of the Lord, were reckoned six hundred seventy-five sheep.
 Darby and the tribute for Jehovah of the sheep was six hundred and seventy-five;
 ESV and (ver. 28) the Lord's tribute of sheep was 675.
 Geneva1599 And the Lordes tribute of the sheepe was sixe hundreth and seuentie and fiue:
 GodsWord 675 went to the LORD as taxes.
 HNV and the LORD¡¯s tribute of the sheep was six hundred seventy-five.
 JPS And the LORD'S tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.
 Jubilee2000 And the tribute for the LORD, of the sheep was six hundred and seventy-five.
 LITV And the tribute to Jehovah of the sheep was six hundred and seventy five,
 MKJV and the LORD's tax of the sheep was six hundred and seventy-five.
 RNKJV And ????s tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.
 RWebster And the LORD'S tribute of the sheep was six hundred and seventy and five .
 Rotherham and so, the tribute unto Yahweh, out of the flock, was?six hundred and seventy-five;
 UKJV And the LORD's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.
 WEB and Yahweh¡¯s tribute of the sheep was six hundred seventy-five.
 Webster And the LORD'S tribute of the sheep was six hundred and seventy five.
 YLT And the tribute to Jehovah of the sheep is six hundred five and seventy;
 Esperanto kaj la tributo por la Eternulo estis el la sxafoj sescent sepdek kvin;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥ó¥å¥ë¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ø¥í ¥å¥î¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ð¥å¥í¥ó¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø