¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 31Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼¿Í Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ìÀÌ ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽŠ´ë·Î Çϴ϶ó |
KJV |
And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses. |
NIV |
So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¼¼¿Í »çÁ¦ ¿¤¸£¾ÆÀßÀº ¾ßÈѲ²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸ð¼¼¿Í Á¦»çÀå ¿¤¸£¾Æ»ìÀº ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽŴë·Î ÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En Moses en die priester Ele?sar het gedoen soos die HERE Moses beveel het. |
BulVeren |
¬ª ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬¦¬Ý¬Ö¬Ñ¬Ù¬Ñ¬â ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û. |
Dan |
Da gjorde Moses og Pr©¡sten Eleazar, som HERREN havde p?lagt Moses. |
GerElb1871 |
Und Mose und Eleasar, der Priester, taten, so wie Jehova dem Mose geboten hatte. |
GerElb1905 |
Und Mose und Eleasar, der Priester, taten, so wie Jehova dem Mose geboten hatte. |
GerLut1545 |
Und Mose und Eleasar, der Priester, taten, wie der HERR Mose geboten hatte. |
GerSch |
Und Mose und Eleasar, der Priester, taten, wie der HERR Mose geboten hatte. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥Å¥ë¥å¥á¥æ¥á¥ñ ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í. |
ACV |
And Moses and Eleazar the priest did as LORD commanded Moses. |
AKJV |
And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses. |
ASV |
And Moses and Eleazar the priest did as Jehovah commanded Moses. |
BBE |
So Eleazar and Moses did as the Lord had given orders to Moses. |
DRC |
And Moses and Eleazar did as the Lord had commanded. |
Darby |
And Moses and Eleazar the priest did as Jehovah had commanded Moses. |
ESV |
And Moses and Eleazar the priest did as the Lord commanded Moses. |
Geneva1599 |
And Moses and Eleazar the priest did as the Lord had commanded Moses. |
GodsWord |
Moses and the priest Eleazar did as the LORD commanded Moses. |
HNV |
Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses. |
JPS |
And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses. |
Jubilee2000 |
And Moses and Eleazar, the priest, did as the LORD commanded Moses. |
LITV |
And Moses and Eleazar the priest did as Jehovah had commanded Moses. |
MKJV |
And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses. |
RNKJV |
And Moses and Eleazar the priest did as ???? commanded Moses. |
RWebster |
And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses . |
Rotherham |
And Moses and Eleazar the priest did,?As Yahweh commanded Moses. |
UKJV |
And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses. |
WEB |
Moses and Eleazar the priest did as Yahweh commanded Moses. |
Webster |
And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses. |
YLT |
And Moses doth--Eleazar the priest also--as Jehovah hath commanded Moses. |
Esperanto |
Kaj faris Moseo kaj la pastro Eleazar, kiel la Eternulo ordonis al Moseo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥å¥á¥æ¥á¥ñ ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ê¥á¥è¥á ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ø ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç |