Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 31Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ðµç ÀǺ¹°ú °¡Á×À¸·Î ¸¸µç ¸ðµç °Í°ú ¿°¼ÒÅзΠ¸¸µç ¸ðµç °Í°ú ³ª¹«·Î ¸¸µç ¸ðµç °ÍÀ» ´Ù ±ú²ýÇÏ°Ô ÇÒÁö´Ï¶ó
 KJV And purify all your raiment, and all that is made of skins, and all work of goats' hair, and all things made of wood.
 NIV Purify every garment as well as everything made of leather, goat hair or wood."
 °øµ¿¹ø¿ª ¶Ç ¿Ê°¡Áöµé, °¡Á×Á¦Ç°, ¿°¼Ò ÅзΠ§ °Í, ³ª¹«·Î ¸¸µç ¿Â°® °Íµµ ºÎÁ¤À» ¹þ°Ü¾ß ÇÑ´Ù."
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç ¿Ê°¡Áöµé, °¡Á×Á¦Ç°, ¿°¼ÒÅзΠ§ °Í, ³ª¹«·Î ¸¸µç ¿Â°®°Íµµ ºÎÁ¤À» ¹þ¾î¾ß ÇÑ´Ù.¡·
 Afr1953 Ook moet julle al die klere en elke ding van leer en alles wat van bokhaar gemaak is, en elke ding van hout ontsondig.
 BulVeren ¬°¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Õ¬â¬Ö¬ç¬Ú ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Ü¬à¬Ø¬Ö¬ß¬Ú ¬Ó¬Ö¬ë¬Ú, ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬ß¬à ¬à¬ä ¬Ü¬à¬Ù¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬Ú ¬ã¬ì¬Õ¬à¬Ó¬Ö.
 Dan Og enhver Kl©¡dning, enhver L©¡der ting, alt, hvad der er lavet af Gedeh?r,og alle Tr©¡redskaber skal I rense!"
 GerElb1871 Und alle Kleider und alles Ger?t von Fell und alle Arbeit von Ziegenhaar und alles Ger?t von Holz sollt ihr ents?ndigen.
 GerElb1905 Und alle Kleider und alles Ger?t von Fell und alle Arbeit von Ziegenhaar und alles Ger?t von Holz sollt ihr ents?ndigen.
 GerLut1545 Und alle Kleider und alle Ger?te von Fellen und alles Pelzwerk und alles h?lzerne Gef?©¬ sollt ihr ents?ndigen.
 GerSch Und alle Kleider und alles Ger?te von Fellen und alles, was von Ziegenhaar gemacht ist, und alles h?lzerne Ger?t sollt ihr ents?ndigen.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥é¥ò¥á¥ó¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥ó¥á ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥é¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥é¥ñ¥ã¥á¥ò¥ì¥å¥í¥á ¥å¥ê ¥ó¥ñ¥é¥ö¥ø¥í ¥á¥é¥ã¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥î¥ô¥ë¥é¥í¥á ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç.
 ACV And as to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats' hair, and all things made of wood, ye shall purify yourselves.
 AKJV And purify all your raiment, and all that is made of skins, and all work of goats' hair, and all things made of wood.
 ASV And as to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats' hair , and all things made of wood, ye shall purify yourselves.
 BBE And every bit of clothing, and anything made of leather or goats' hair or wood, you are to make clean.
 DRC And of all the spoil, every garment, or vessel, or any thing made for use, of the skins, or hair of goats, or of wood, shall be purified.
 Darby And every garment, and every vessel of skin, and all work of goat's hair, and every utensil of wood shall ye purify.
 ESV You shall purify every garment, every article of skin, all work of goats' hair, and every article of wood.
 Geneva1599 Also ye shall purifie euery garment and all that is made of skins and al worke of goates heare, and all things made of wood.
 GodsWord Do the same for all the clothes and everything made of leather, goats' hair, or wood."
 HNV As to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats¡¯ hair, and all things made of wood, you shallpurify yourselves.¡±
 JPS And as to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats' hair, and all things made of wood, ye shall purify.'
 Jubilee2000 Likewise remove all sin from all [your] clothing and all that is made of skins and all work of goats' [hair] and every vessel made of wood.
 LITV And as to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats' hair, and all things made of wood, you shall purify them .
 MKJV And purify all clothing, and all that is made of skin, and all work of goats' hair , and all things made of wood.
 RNKJV And purify all your raiment, and all that is made of skins, and all work of goats hair, and all things made of wood.
 RWebster And purify all your raiment , and all that is made of skins , and all work of goats ' hair , and all things made of wood . {that...: Heb. instrument, or, vessel of skins}
 Rotherham Every garment also, and every article of skin and every thing made of goats-hair, and every article of wood, shall ye cleanse (from sin).
 UKJV And purify all your raiment, and all that is made of skins, and all work of goats' hair, and all things made of wood.
 WEB As to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats¡¯ hair, and all things made of wood, you shallpurify yourselves.¡±
 Webster And purify all [your] raiment, and all that is made of skins, and all work of goats' [hair], and all things made of wood.
 YLT and every garment, and every skin vessel, and every work of goats' hair , and every wooden vessel, ye yourselves cleanse.'
 Esperanto Kaj cxiun veston kaj cxiun objekton el felo kaj cxion faritan el kapra lano kaj cxiun lignan vazon pekpurigu.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥â¥ë¥ç¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í ¥ò¥ê¥å¥ô¥ï? ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥é¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥å¥ñ¥ã¥á¥ò¥é¥á¥í ¥å¥î ¥á¥é¥ã¥å¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í ¥ò¥ê¥å¥ô¥ï? ¥î¥ô¥ë¥é¥í¥ï¥í ¥á¥õ¥á¥ã¥í¥é¥å¥é¥ó¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø