¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 31Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿ø¼ö¸¦ ¹Ìµð¾È¿¡°Ô °±À¸¶ó ±× ÈÄ¿¡ ³×°¡ ³× Á¶»ó¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡¸®¶ó |
KJV |
Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people. |
NIV |
"Take vengeance on the Midianites for the Israelites. After that, you will be gathered to your people." |
°øµ¿¹ø¿ª |
"³Ê´Â ¹Ìµð¾È »ç¶÷µé¿¡°Ô À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ ¿ø¼ö¸¦ °±¾Æ¶ó. ±× ´ÙÀ½¿¡¾ß ³Ê´Â ¾Õ¼ °£ °Ü·¹¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ °¡¸®¶ó." |
ºÏÇѼº°æ |
¡¶³Ê´Â ¹Ìµð¾È »ç¶÷µé¿¡°Ô À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ ¿ø¾¥¸¦ °±¾Æ¶ó. ±× ´ÙÀ½¿¡¾ß ³Ê´Â ¾Õ¼°£ °Ü·¹¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡¸®¶ó.¡· |
Afr1953 |
Neem wraak vir die kinders van Israel op die Midianiete; daarna sal jy by jou volksgenote versamel word. |
BulVeren |
¬°¬ä¬Þ¬ì¬ã¬ä¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ñ¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ö¬â¬Ö¬ê ¬á¬â¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ú. |
Dan |
"Skaf Israelitterne H©¡vn over Midjaniterne; s? skal du samles til din Sl©¡gt!" |
GerElb1871 |
?be Rache f?r die (W. Vollziehe die Rache der) Kinder Israel an den Midianitern; danach sollst du zu deinen V?lkern versammelt werden. |
GerElb1905 |
?be Rache f?r die (W. Vollziehe die Rache der) Kinder Israel an den Midianitern; danach sollst du zu deinen V?lkern versammelt werden. |
GerLut1545 |
R?che die Kinder Israel an den Midianitern, da©¬ du danach dich sammelst zu deinem Volk. |
GerSch |
darnach sollst du zu deinem Volk versammelt werden. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥ì¥å ¥ó¥ç¥í ¥å¥ê¥ä¥é¥ê¥ç¥ò¥é¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥Ì¥á¥ä¥é¥á¥í¥é¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥å¥é¥ó¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥å¥è¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô. |
ACV |
Avenge the sons of Israel of the Midianites. Afterward thou shall be gathered to thy people. |
AKJV |
Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shall you be gathered to your people. |
ASV |
Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people. |
BBE |
Give the Midianites punishment for the wrong they did to the children of Israel: and after that you will go to rest with your people. |
DRC |
Revenge first the children of Israel on the Madianites, and so thou shalt be gathered to thy people. |
Darby |
Avenge the children of Israel upon the Midianites; afterwards shalt thou be gathered unto thy peoples. |
ESV |
(ch. 25:17) Avenge the people of Israel on the Midianites. Afterward you shall (See ch. 20:24) be gathered to your people. |
Geneva1599 |
Reuenge the children of Israel of the Midianites, and afterwarde shalt thou be gathered vnto thy people. |
GodsWord |
"Get even with the Midianites for what they did to the Israelites. After that you will join your ancestors [in death]." |
HNV |
¡°Avenge the children of Israel for the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people.¡± |
JPS |
'Avenge the children of Israel of the Midianites; afterward shalt thou be gathered unto thy people.' |
Jubilee2000 |
Avenge the sons of Israel upon the Midianites; afterward thou shalt be gathered unto thy peoples. |
LITV |
Execute the vengeance of the sons of Israel against the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people. |
MKJV |
Avenge the sons of Israel from the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people. |
RNKJV |
Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people. |
RWebster |
Avenge the children of Israel of the Midianites : afterward shalt thou be gathered to thy people . |
Rotherham |
Exact thou the avenging of the sons of Israel, from the Midianites,?and, afterwards, shalt thou be withdrawn unto thy kinsfolk. |
UKJV |
Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shall you be gathered unto your people. |
WEB |
¡°Avenge the children of Israel for the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people.¡± |
Webster |
Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered to thy people. |
YLT |
`Execute the vengeance of the sons of Israel against the Midianites--afterwards thou art gathered unto thy people.' |
Esperanto |
Faru vengxon pro la Izraelidoj sur la Midjanidoj; kaj poste alkolektigxu al via popolo. |
LXX(o) |
¥å¥ê¥ä¥é¥ê¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥ê¥ä¥é¥ê¥ç¥ò¥é¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ì¥á¥ä¥é¥á¥í¥é¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥å¥è¥ç¥ò¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô |