Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 29Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¼ÒÁ¦·Î´Â °í¿î °¡·ç¿¡ ±â¸§À» ¼¯¾î¼­ ¼ö¼Û¾ÆÁö ¿­¼¼ ¸¶¸®¿¡´Â °¢±â ½ÊºÐÀÇ »ïÀÌ¿ä ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿¡´Â °¢±â ½ÊºÐÀÇ ÀÌ¿ä
 KJV And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
 NIV With each of the thirteen bulls prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with each of the two rams, two-tenths;
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ¿Í ÇÔ²² °î½Ä¿¹¹°·Î¼­ °í¿î ¹Ð°¡·ç¸¦ ±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇÏ¿© ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ¿­ ¼¼ ¸¶¸®¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù ½ÊºÐÀÇ »ï ¿¡¹Ù¾¿, ¼ö¾ç µÎ ¸¶¸®¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù ½ÊºÐÀÇ ÀÌ ¿¡¹Ù¾¿,
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ¿Í ÇÔ²² °î½Ä·Ê¹°·Î¼­ °í¿î ¹Ð°¡·ç¸¦ ±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇÏ¿© ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ¿­ ¼¼ ¸¶¸®´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù 10ºÐÀÇ 3¿¡¹Ù¾¿, ¼ö¾ç µÎ ¸¶¸®¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù 10ºÐÀÇ 2¿¡¹Ù¾¿
 Afr1953 en hulle spysoffer: fynmeel met olie gemeng, drie-tiendes vir elke bul van die dertien bulle, twee-tiendes vir elke ram van die twee ramme,
 BulVeren ¬Ú ¬ç¬Ý¬Ö¬Ò¬ß¬Ú¬ñ ¬Ú¬Þ ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã: ¬á¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬é¬ß¬à ¬Ò¬â¬Ñ¬ê¬ß¬à, ¬ã¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬ß¬à ¬ã ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬à ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à, ¬ä¬â¬Ú ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬Ö¬æ¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬ð¬ß¬Ö¬è, ¬Ù¬Ñ ¬ä¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬ä¬Ö ¬ð¬ß¬Ö¬è¬Ñ, ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬à¬Ó¬Ö¬ß, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ñ,
 Dan og som Afgr©ªdeoffer dertil fint Hvedemel, r©ªrt i Olie, tre Tiendedele Efa for hver af de tretten Tyre, to Tiendedele for hver af de to V©¡dre
 GerElb1871 und ihr Speisopfer, Feinmehl, gemengt mit ?l: drei Zehntel zu jedem Farren, zu den dreizehn Farren, zwei Zehntel zu jedem Widder, zu den zwei Widdern,
 GerElb1905 und ihr Speisopfer, Feinmehl, gemengt mit ?l: drei Zehntel zu jedem Farren, zu den dreizehn Farren, zwei Zehntel zu jedem Widder, zu den zwei Widdern,
 GerLut1545 samt ihrem Speisopfer: drei Zehnten Semmelmehls, mit ?l gemenget, je zu einem der dreizehn Farren, zween Zehnten je zu einem der zween Widder
 GerSch samt ihrem Speisopfer von Semmelmehl, mit ?l gemengt, drei Zehntel zu jedem der dreizehn Farren,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ç ¥å¥î ¥á¥ë¥õ¥é¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ò¥å¥ì¥é¥ä¥á¥ë¥é? ¥å¥æ¥ô¥ì¥ø¥ì¥å¥í¥ç ¥ì¥å ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥í, ¥ó¥ñ¥é¥á ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥á ¥ä¥é ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ø¥í, ¥ä¥ô¥ï ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥á ¥ä¥é ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï¥í ¥ê¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥ï ¥ê¥ñ¥é¥ø¥í,
 ACV and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
 AKJV And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
 ASV and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
 BBE And their meal offering, the best meal mixed with oil, three tenth parts for every one of the thirteen oxen, two tenth parts for every male sheep,
 DRC And for their libations three tenths of flour tempered with oil to every calf, being in all thirteen calves: and two tenths to each ram, being two rams,
 Darby and their oblation of fine flour mingled with oil: three tenth parts for each bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
 ESV and their grain offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two tenths for each of the two rams,
 Geneva1599 And their meate offering shall bee of fine floure mingled with oyle, three tenth deales vnto euery bullocke of the thirteene bullockes, two tenth deales to either of the two rammes,
 GodsWord Along with them bring grain offerings of flour mixed with olive oil. Bring 24 cups for each of the 13 bulls, 16 cups for each of the 2 rams,
 HNV and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for every bull of the thirteen bulls, two tenth parts foreach ram of the two rams,
 JPS and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
 Jubilee2000 and their presents [of] flour mingled with oil, three tenth deals with each of the thirteen bullocks, two tenth deals with each of the two rams,
 LITV and their food offerings, flour mixed with oil, three tenths parts to the one bullock, for the thirteen bullocks; two tenths parts to each of the two rams;
 MKJV And their food offering shall be flour, mixed with oil, three tenth parts to every bull of the thirteen bulls, two tenth parts to each ram of the two rams,
 RNKJV And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
 RWebster And their meat offering shall be of flour mixed with oil , three tenth parts to every bull of the thirteen bulls , two tenth parts to each ram of the two rams ,
 Rotherham and, as their meal-offering, fine-meal over-flowed with oil, three-tenths to each bullock of the thirteen bullocks, two-tenths to each ram, of the two rams;
 UKJV And their food offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
 WEB and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for every bull of the thirteen bulls, two tenth parts foreach ram of the two rams,
 Webster And their meat-offering [shall be of] flour mingled with oil, three tenth-parts to every bullock of the thirteen bullocks, two tenth-parts to each ram of the two rams,
 YLT and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, for the thirteen bullocks, two-tenth deals to the one ram, for the two rams,
 Esperanto kaj ilian farunoferon:delikatan farunon, miksitan kun oleo, po tri dekonoj por cxiu el la dek tri bovidoj, po du dekonoj por cxiu el la du virsxafoj;
 LXX(o) ¥á¥é ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ò¥å¥ì¥é¥ä¥á¥ë¥é? ¥á¥í¥á¥ð¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ì¥å¥í¥ç ¥å¥í ¥å¥ë¥á¥é¥ø ¥ó¥ñ¥é¥á ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ø ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ø ¥ó¥ø ¥å¥í¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ó¥ñ¥é¥ò¥ê¥á¥é¥ä¥å¥ê¥á ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥ï ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ø ¥ê¥ñ¥é¥ø ¥ó¥ø ¥å¥í¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ô¥ï ¥ê¥ñ¥é¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø