Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 29Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾î¸° ¾ç Àϰö ¸¶¸®¿¡´Â ¾î¸° ¾ç ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» µå¸± °ÍÀ̸ç
 KJV And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
 NIV and with each of the seven lambs, one-tenth.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾î¸° ¼ö¾ç Àϰö ¸¶¸®¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù ½ÊºÐÀÇ ÀÏ ¿¡¹Ù¾¿ ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾î¸° ¼ö¾ç Àϰö ¸¶¸®¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù 10ºÐÀÇ 1¿¡¹Ù¾¿ ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 en een-tiende vir elke lam van die sewe lammers;
 BulVeren ¬Ú ¬á¬à ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬Ñ¬Ô¬ß¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬ä¬Ö ¬Ñ¬Ô¬ß¬Ö¬ä¬Ñ;
 Dan og en Tiendedel for hvert af de syv Lam;
 GerElb1871 und ein Zehntel zu jedem Lamme, zu den sieben L?mmern;
 GerElb1905 und ein Zehntel zu jedem Lamme, zu den sieben L?mmern;
 GerLut1545 und einen Zehnten auf ein jeglich Lamm der sieben L?mmer;
 GerSch und ein Zehntel zu jedem der sieben L?mmer;
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ä¥é ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥í¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥ð¥ó¥á ¥á¥ñ¥í¥é¥á
 ACV and one tenth part for every lamb of the seven lambs,
 AKJV And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
 ASV and one tenth part for every lamb of the seven lambs;
 BBE And a separate tenth part for every one of the seven lambs;
 DRC One tenth to a lamb, which in all are seven lambs:
 Darby and one tenth part for each lamb of the seven lambs;
 ESV and one tenth for each of the seven lambs;
 Geneva1599 And one tenth deale vnto one lambe, for the seuen lambes,
 GodsWord and 8 cups for each of the seven lambs.
 HNV and one tenth part for every lamb of the seven lambs;
 JPS and one tenth part for every lamb of the seven lambs;
 Jubilee2000 and one tenth deal with each of the seven lambs;
 LITV and one tenth part for each of the seven lambs;
 MKJV and one tenth part for one lamb, for the seven lambs,
 RNKJV And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
 RWebster And one tenth part for one lamb , throughout the seven lambs :
 Rotherham and one-tenth to each lamb,?of the seven lambs;
 UKJV And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
 WEB and one tenth part for every lamb of the seven lambs;
 Webster And one tenth-part for one lamb, throughout the seven lambs:
 YLT and one-tenth deal for the one lamb, for the seven lambs;
 Esperanto kaj po unu dekono por cxiu el la sep sxafidoj;
 LXX(o) ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ó¥ø ¥á¥ì¥í¥ø ¥ó¥ø ¥å¥í¥é ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ð¥ó¥á ¥á¥ì¥í¥ï¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø