¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 28Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ÀüÁ¦´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö ÇÑ ¸¶¸®¿¡ Æ÷µµÁÖ ¹Ý ÈùÀÌ¿ä ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡ »ïºÐÀÇ ÀÏ ÈùÀÌ¿ä ¾î¸° ¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡ »çºÐÀÇ ÀÏ ÈùÀÌ´Ï ÀÌ´Â ÀÏ ³â Áß ¸Å¿ù ÃÊÇÏ·çÀÇ ¹øÁ¦¸ç |
KJV |
And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year. |
NIV |
With each bull there is to be a drink offering of half a hin of wine; with the ram, a third of a hin; and with each lamb, a quarter of a hin. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon during the year. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ¿Í ÇÔ²² ¹ÙÄ¥ Á¦ÁÖ´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ÇÑ ¸¶¸®¿¡ Æ÷µµÁÖ ¹Ý Èù, ¼ö¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡ Æ÷µµÁÖ »ïºÐÀÇ ÀÏ Èù, ¾î¸° ¼ö¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡ »çºÐÀÇ ÀÏ ÈùÀÌ´Ù. À̰ÍÀÌ Àϳâ Áß ¸Å¿ù ÃÊÇÏ·ç¿¡ ¹ÙÄ¥ ¹øÁ¦¹°ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ¿Í ÇÔ²² ¹ÙÄ¥ Á¦ÁÖ´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ÇÑ ¸¶¸®¿¡ Æ÷µµÁÖ ¹Ý Èù, ¼ö¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡ Æ÷µµÁÖ 3ºÐÀÇ 1Èù, ¾î¸° ¼ö¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡ 4ºÐÀÇ 1ÈùÀÌ´Ù. À̰ÍÀÌ 1³âÁß ¸Å¿ù ÃÊ ÇÏ·ç¿¡ ¹ÙÄ¥ ¹øÁ¦¹°ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En hulle drankoffers moet wees 'n half-hin wyn vir 'n bul en 'n derde van 'n hin vir 'n ram en 'n kwart-hin vir 'n lam. Dit is die brandoffer by elke nuwemaan, vir die maande van die jaar. |
BulVeren |
¬ª ¬Ó¬ì¬Ù¬Ý¬Ú¬ñ¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬á¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ß ¬Ú¬ß ¬Ó¬Ú¬ß¬à ¬Ù¬Ñ ¬ð¬ß¬Ö¬è¬Ñ, ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ñ ¬Ú¬ß ¬Ù¬Ñ ¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ú ¬é¬Ö¬ä¬Ó¬ì¬â¬ä ¬Ú¬ß ¬Ù¬Ñ ¬Ñ¬Ô¬ß¬Ö¬ä¬à. ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
desuden de tilh©ªrende Drikofre, en halv Hin Vin for hver Tyr, en Tredjedel Hin for hver V©¡der og en Fjerdedel Hin for hvert Lam. Det er det m?nedlige Br©¡ndoffer for hver af ?rets M?neder. |
GerElb1871 |
Und ihre Trankopfer: ein halbes Hin Wein soll zu einem Farren sein, und ein drittel Hin zu dem Widder, und ein viertel Hin zu einem Lamme. Das ist das monatliche Brandopfer in jedem Monat, nach den Monaten des Jahres. |
GerElb1905 |
Und ihre Trankopfer: ein halbes Hin Wein soll zu einem Farren sein, und ein drittel Hin zu dem Widder, und ein viertel Hin zu einem Lamme. Das ist das monatliche Brandopfer in jedem Monat, nach den Monaten des Jahres. |
GerLut1545 |
Und ihr Trankopfer soll sein: ein halb Hin Weins zum Farren, ein Dritteil Hin zum Widder, ein Vierteil Hin zum Lamm. Das ist das Brandopfer eines jeglichen Monden im Jahr. |
GerSch |
Und ihr Trankopfer soll sein ein halbes Hin Wein zu jedem Farren, ein Drittel Hin zu dem Widder, ein Viertel Hin zu jedem Lamm. Das ist das Brandopfer eines jeden Monats im Jahre. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ç ¥ò¥ð¥ï¥í¥ä¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ï¥é¥í¥ï?, ¥ó¥ï ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥é¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï ¥á¥ñ¥í¥é¥ï¥í. ¥Ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï?, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥ç¥í¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And their drink-offerings shall be half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the burnt-offering of every month throughout the months of the year. |
AKJV |
And their drink offerings shall be half an hin of wine to a bullock, and the third part of an hin to a ram, and a fourth part of an hin to a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year. |
ASV |
And their drink-offerings shall be half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb: this is the burnt-offering of every month throughout the months of the year. |
BBE |
And their drink offerings are to be half a hin of wine for an ox, and the third part of a hin for a male sheep, and the fourth part of a hin for a lamb: this is the burned offering for every month through all the months of the year. |
DRC |
And these shall be the libations of wine that are to be poured out for every victim: Half a hin for every calf, a third for a ram, and a fourth for a lamb. This shall be the holocaust for every month, as they succeed one another in the course of the year. |
Darby |
And their drink-offerings: half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the monthly burnt-offering for each month throughout the months of the year. |
ESV |
Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, a third of a hin for a ram, and a quarter of a hin for a lamb. This is the burnt offering of each month throughout the months of the year. |
Geneva1599 |
And their drinke offrings shalbe halfe an Hin of wine vnto one bullocke, and the thirde part of an Hin vnto a ram, and ye fourth part of an Hin vnto a labe: this is the burnt offring of euery moneth, throughout the moneths of the yeere. |
GodsWord |
The wine offering that goes with each bull will be 2 quarts of wine, with each ram 1 quarts of wine, and with each lamb 1 quart of wine. This will be the monthly burnt offering for every month of the year. |
HNV |
Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hinfor a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year. |
JPS |
And their drink-offerings shall be half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the burnt-offering of every new moon throughout the months of the year. |
Jubilee2000 |
And their drink offerings shall be half a hin of wine with each bullock and the third [part] of a hin with each ram and a fourth [part] of a hin with each lamb. This [shall be] the burnt offering of each month throughout all the months of the year. |
LITV |
and their drink offerings shall be a half of a hin to a bullock, and a third of a hin to a ram, and a fourth of a hin to a lamb, of wine. This shall be the burnt offering of every month for the months of the year. |
MKJV |
And their drink offerings shall be half a hin of wine to a bull, and the third of a hin to a ram, and a fourth a hin to a lamb. This is the burnt offering of every month throughout the months of the year. |
RNKJV |
And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year. |
RWebster |
And their drink offerings shall be half an hin of wine to a bull , and the third part of an hin to a ram , and a fourth part of an hin to a lamb : this is the burnt offering of every month throughout the months of the year . |
Rotherham |
And as their drink-offerings, half a hin, shall be to a bullock and the third of a hin to a ram, and the fourth of a hin to a lamb, of wine,?This, is the ascending-sacrifice of a month in its month, for the months of the year. |
UKJV |
And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year. |
WEB |
Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hinfor a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year. |
Webster |
And their drink-offering shall be half a hin of wine to a bullock, and the third [part] of a hin to a ram, and a fourth [part] of a hin to a lamb: this [is] the burnt-offering of every month throughout the months of the year. |
YLT |
and their libations are a half of the hin to a bullock, and a third of the hin to a ram, and a fourth of the hin to a lamb, of wine; this is the burnt-offering of every month for the months of the year; |
Esperanto |
Kaj iliaj versxoferoj estu:duono de hino da vino por bovido, kaj triono de hino por virsxafo, kaj kvarono de hino por sxafido. Tio estas cxiumonata brulofero por cxiuj monatoj de la jaro. |
LXX(o) |
¥ç ¥ò¥ð¥ï¥í¥ä¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥é¥í ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥ø ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ø ¥ó¥ø ¥å¥í¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥í ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥ø ¥ê¥ñ¥é¥ø ¥ó¥ø ¥å¥í¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥í ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥ø ¥á¥ì¥í¥ø ¥ó¥ø ¥å¥í¥é ¥ï¥é¥í¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á ¥ì¥ç¥í¥á ¥å¥ê ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥ç¥í¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |