Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 26Àå 56Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ´Ù¼Ò¸¦ ¸··ÐÇÏ°í ±×µéÀÇ ±â¾÷À» Á¦ºñ »Ì¾Æ ³ª´­Áö´Ï¶ó
 KJV According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.
 NIV Each inheritance is to be distributed by lot among the larger and smaller groups."
 °øµ¿¹ø¿ª ±× °á°ú¸¦ µû¶ó ¸¹À¸¸é ¸¹Àº ´ë·Î ÀûÀ¸¸é ÀûÀº ´ë·Î À¯»êÀ» ³ª´©¾î ÁÖ¾î¶ó."
 ºÏÇѼº°æ ±× °á°ú¿¡ µû¶ó ¸¹À¸¸é ¸¹Àº´ë·Î ÀûÀ¸¸é ÀûÀº´ë·Î À¯»êÀ» ³ª´©¾î ÁÖ¾î¶ó.¡·
 Afr1953 Volgens die lot moet hulle erfenis verdeel word tussen die wat baie en die wat min is.
 BulVeren ¬±¬à ¬Ø¬â¬Ö¬Ò¬Ú¬Û ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö, ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ß¬à¬Ù¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬Ý¬è¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan ved Lodkastning skal enhver Stamme, stor eller lille, have sin Arvelod tildelt.
 GerElb1871 nach der Entscheidung des Loses (O. dem Lose gem?©¬) soll jedem Stamme sein Erbteil zugeteilt werden, sowohl den Vielen, als auch den Wenigen. (O. es sei viel oder wenig)
 GerElb1905 nach der Entscheidung des Loses (O. dem Lose gem?©¬) soll jedem Stamme sein Erbteil zugeteilt werden, sowohl den Vielen, als auch den Wenigen. (O. es sei viel oder wenig)
 GerLut1545 Denn nach dem Los sollst du ihr Erbe austeilen zwischen den vielen und wenigen.
 GerSch denn nach dem Los soll ihr Erbe ausgeteilt werden, unter die Vielen und Wenigen.
 UMGreek ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ì¥ï¥é¥ñ¥á¥ò¥è¥ç ¥ç ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ë¥é¥ã¥ø¥í.
 ACV According to the lot their inheritance shall be divided between the many and the fewer.
 AKJV According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.
 ASV According to the lot shall their inheritance be divided between the more and the fewer.
 BBE As it is ordered by the decision of the Lord, let distribution be made between those who are more in number and those who are less.
 DRC Whatsoever shall fall by lot, that shall be taken by the more, or the fewer.
 Darby according to lot shall his inheritance be divided to each, be they many or few in number.
 ESV Their inheritance shall be divided according to lot between the larger and the smaller.
 Geneva1599 According to the lot shall the possession thereof be deuided betweene many and fewe.
 GodsWord Whether the tribes are large or small, the land must be divided by drawing lots."
 HNV According to the lot shall their inheritance be divided between the more and the fewer.¡±
 JPS According to the lot shall their inheritance be divided between the more and the fewer.'
 Jubilee2000 According to the lot shall the inheritance be divided between [those that are] many and [those that are few].
 LITV By the mouth of the lot, possession of it shall be divided between the many and few.
 MKJV According to the lot shall the possession of it be divided between many and few.
 RNKJV According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.
 RWebster According to the lot shall the possession of it be divided between many and few .
 Rotherham At the bidding of the lot, shall be apportioned his inheritance,?between large and small.
 UKJV According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.
 WEB According to the lot shall their inheritance be divided between the more and the fewer.¡±
 Webster According to the lot shall the possession of it be divided between many and few.
 YLT according to the lot is their inheritance apportioned between many and few.'
 Esperanto Per la loto oni dividu al cxiu lian posedajxon, kiel al la plinombraj, tiel al la malplinombraj.
 LXX(o) ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥ô ¥ì¥å¥ñ¥é¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ë¥é¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø