Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 18Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× °í±â´Â ³×°Ô µ¹¸±Áö´Ï Èçµç °¡½¿°ú ¿À¸¥ÂÊ ³ÐÀû´Ù¸® °°ÀÌ ³×°Ô µ¹¸± °ÍÀ̴϶ó
 KJV And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.
 NIV Their meat is to be yours, just as the breast of the wave offering and the right thigh are yours.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª ±× °í±â´Â Èçµé¾î ¹ÙÄ£ °¥ºñ¿Í ¿À¸¥ ÂÊ µÞ´Ù¸®¿Í ÇÔ²² ³Ê¿¡°Ô µ¹¾Æ°¥ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ±× °í±â´Â Èçµé¾î¹ÙÄ£ °¥ºñ¿Í ¿À¸¥ÂÊ µÚ´Ù¸®¿Í ÇÔ²² ³Ê¿¡°Ô µ¹¾Æ°¥ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 En hulle vleis moet joue wees; soos die bors van die beweegoffer en die regterboud moet dit joue wees.
 BulVeren ¬¡ ¬Þ¬Ö¬ã¬à¬ä¬à ¬Ú¬Þ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ä¬Ó¬à¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬ä¬Ó¬à¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ú¬Ø¬Ú¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ô¬ì¬â¬Õ¬Ú ¬Ú ¬Õ¬ñ¬ã¬ß¬à¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬Õ¬â¬à.
 Dan men K©ªdet tilfalder dig; ligesom Svingningsbrystet og h©ªjre K©ªlle tilfalder det dig.
 GerElb1871 Und ihr Fleisch soll dir geh?ren; wie die Brust des Webopfers und wie der rechte Schenkel soll es dir geh?ren.
 GerElb1905 Und ihr Fleisch soll dir geh?ren; wie die Brust des Webopfers und wie der rechte Schenkel soll es dir geh?ren.
 GerLut1545 Ihr Fleisch soll dein sein, wie auch die Webebrust und die rechte Schulter dein ist.
 GerSch Ihr Fleisch aber soll dein sein; wie die Webebrust und die rechte Keule soll es dir geh?ren.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥ñ¥å¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ò¥ï¥ô, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ó¥ï ¥ê¥é¥í¥ç¥ó¥ï¥í ¥ò¥ó¥ç¥è¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ä¥å¥î¥é¥ï? ¥ø¥ì¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ò¥ï¥ô.
 ACV And the flesh of them shall be thine. As the wave-breast and as the right thigh, it shall be thine.
 AKJV And the flesh of them shall be yours, as the wave breast and as the right shoulder are yours.
 ASV And the flesh of them shall be thine, as the wave-breast and as the right thigh, it shall be thine.
 BBE Their flesh is to be yours; like the breast of the wave offering and the right leg, it is to be yours.
 DRC But the flesh shall fall to thy use, as the consecrated breast, and the right shoulder shall be thine.
 Darby And their flesh shall be thine; as the wave-breast and as the right shoulder shall it be thine.
 ESV But their flesh shall be yours, as (Ex. 29:26, 28; Lev. 7:31, 32, 34) the breast that is waved and as the right thigh are yours.
 Geneva1599 And the flesh of them shalbe thine, as the shake breast, and as the right shoulder shalbe thine.
 GodsWord But the meat is yours, like the breast and the right thigh that are presented.
 HNV Their flesh shall be yours, as the wave offering breast and as the right thigh, it shall be yours.
 JPS And the flesh of them shall be thine, as the wave-breast and as the right thigh, it shall be thine.
 Jubilee2000 And the flesh shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder shall be thine.
 LITV And their flesh shall be yours, as the breast of the wave offering, and as the right leg; it shall be yours.
 MKJV And their flesh shall be yours, as the wave breast and as the right shoulder are yours.
 RNKJV And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.
 RWebster And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.
 Rotherham and their flesh, shall be thine,?as the wave-breast and as the right leg, thine, shall it be:
 UKJV And the flesh of them shall be yours, as the wave breast and as the right shoulder are yours.
 WEB Their flesh shall be yours, as the wave offering breast and as the right thigh, it shall be yours.
 Webster And the flesh of them shall be thine, as the wave-breast and as the right shoulder are thine
 YLT and their flesh is thine, as the breast of the wave-offering, and as the right leg, it is thine;
 Esperanto Sed ilia viando apartenas al vi; kiel la brustajxo de skuofero kaj la dekstra femuro, gxi apartenas al vi.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ê¥ñ¥å¥á ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ò¥ï¥é ¥ê¥á¥è¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ç¥è¥ô¥í¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥è¥å¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥â¥ñ¥á¥ö¥é¥ï¥í¥á ¥ó¥ï¥í ¥ä¥å¥î¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø