Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 16Àå 25Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ð¼¼°¡ ÀϾ ´Ù´Ü°ú ¾Æºñ¶÷¿¡°Ô·Î °¡´Ï À̽º¶ó¿¤ Àå·ÎµéÀÌ µû¶ú´õ¶ó
 KJV And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
 NIV Moses got up and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel followed him.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ð¼¼°¡ ÀϾ ´Ù´Ü°ú ¾Æºñ¶÷¿¡°Ô·Î °¡ÀÚ À̽º¶ó¿¤ Àå·Îµéµµ ±×ÀÇ µÚ¸¦ µû¶ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸ð¼¼°¡ ÀϾ ´Ù´Ü°ú ¾Æºñ¶÷¿¡°Ô·Î °¡ÀÚ À̽º¶ó¿¤ Àå·Îµéµµ ±×ÀÇ µÚ¸¦ µû¶ú´Ù.
 Afr1953 Toe het Moses opgestaan en na Datan en Ab¢®ram gegaan, en die oudstes van Israel het agter hom aan gegaan.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬¥¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß ¬Ú ¬¡¬Ó¬Ú¬â¬à¬ß, ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ú ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à.
 Dan Moses gik nu hen til Datan og Abiram, fulgt af Israels ¨¡ldste,
 GerElb1871 Da stand Mose auf und ging zu Dathan und Abiram, und ihm nach gingen die ?ltesten Israels.
 GerElb1905 Da stand Mose auf und ging zu Dathan und Abiram, und ihm nach gingen die ?ltesten Israels.
 GerLut1545 Und Mose stund auf und ging zu Dathan und Abiram, und die ?ltesten Israels folgten ihm nach.
 GerSch Da stand Mose auf und ging zu Datan und Abiram, und die ?ltesten Israels folgten ihm.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ç ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç?, ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ç¥ã¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ä¥á¥è¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥Á¥â¥å¥é¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ç¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï¥é ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV And Moses rose up and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel followed him.
 AKJV And Moses rose up and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
 ASV And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
 BBE So Moses got up and went to Dathan and Abiram, and the responsible men of Israel went with him.
 DRC And Moses arose, and went to Dathan and Abiron: and the ancients of Israel following him,
 Darby And Moses rose up and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
 ESV Then Moses rose and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel followed him.
 Geneva1599 Then Moses rose vp, and went vnto Dathan and Abiram, and the Elders of Israel followed him.
 GodsWord Moses got up and went to Dathan and Abiram, and the leaders of Israel followed him.
 HNV Moses rose up and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
 JPS And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
 Jubilee2000 And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram, and the elders of Israel followed him.
 LITV And Moses rose up and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel went after him.
 MKJV And Moses rose up and went to Dathan and Abiram. And the elders of Israel followed him.
 RNKJV And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
 RWebster And Moses rose up and went to Dathan and Abiram ; and the elders of Israel followed him .
 Rotherham So Moses rose up, and went, unto Dathan and Abiram,?then went, after him the eiders of Israel.
 UKJV And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
 WEB Moses rose up and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
 Webster And Moses rose up, and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him.
 YLT And Moses riseth, and goeth unto Dathan and Abiram, and the elders of Israel go after him,
 Esperanto Kaj Moseo levigxis kaj iris al Datan kaj Abiram, kaj post li iris la plejagxuloj de Izrael.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ä¥á¥è¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥â¥é¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø