Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 16Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ð¼¼°¡ µè°í ¾þµå·È´Ù°¡
 KJV And when Moses heard it, he fell upon his face:
 NIV When Moses heard this, he fell facedown.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ¸»À» µè°í ¸ð¼¼´Â ¶¥¿¡ ¾þµå·Á
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ¸»À» µè°í ¸ð¼¼´Â ¶¥¿¡ ¾þµå·Á
 Afr1953 Toe Moses dit hoor, het hy op sy aangesig geval;
 BulVeren ¬¡ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬é¬å ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú;
 Dan Da Moses h©ªrte det, faldt han p? sit Ansigt.
 GerElb1871 Als Mose es h?rte, fiel er auf sein Angesicht.
 GerElb1905 Als Mose es h?rte, fiel er auf sein Angesicht.
 GerLut1545 Da das Mose h?rete, fiel er auf sein Angesicht
 GerSch Als Mose solches h?rte, warf er sich auf sein Angesicht und sprach zu Korah und zu seiner ganzen Rotte also:
 UMGreek ¥Á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á? ¥ä¥å ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥å¥ð¥å¥ò¥å ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô
 ACV And when Moses heard it, he fell upon his face.
 AKJV And when Moses heard it, he fell on his face:
 ASV And when Moses heard it, he fell upon his face:
 BBE And Moses, hearing this, went down on his face;
 DRC When Moses heard this, he fell flat on his face:
 Darby When Moses heard this, he fell on his face.
 ESV When Moses heard it, (ch. 14:5; 20:6) he fell on his face,
 Geneva1599 But when Moses heard it, hee fell vpon his face,
 GodsWord As soon as Moses heard this, he bowed with his face touching the ground.
 HNV When Moses heard it, he fell on his face:
 JPS And when Moses heard it, he fell upon his face.
 Jubilee2000 And when Moses heard [it], he fell upon his face;
 LITV And Moses heard and fell on his face.
 MKJV And Moses heard and fell on his face.
 RNKJV And when Moses heard it, he fell upon his face:
 RWebster And when Moses heard it , he fell upon his face :
 Rotherham And, when Moses heard it, he fell upon his face.
 UKJV And when Moses heard it, he fell upon his face:
 WEB When Moses heard it, he fell on his face:
 Webster And when Moses heard [it], he fell upon his face:
 YLT And Moses heareth, and falleth on his face,
 Esperanto Kaj Moseo tion auxdis, kaj jxetis sin vizagxaltere.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á? ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥å¥ð¥å¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø