Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 15Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸¸ÀÏ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ºÎÁöÁß¿¡ ¹üÁËÇϸé ÀÏ ³â µÈ ¾Ï¿°¼Ò·Î ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå¸± °ÍÀÌ¿ä
 KJV And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering.
 NIV "'But if just one person sins unintentionally, he must bring a year-old female goat for a sin offering.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ½Ç¼ö·Î Á˸¦ Áö¾úÀ» °æ¿ì¿¡´Â ÀÏ ³â µÈ ¾Ï¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ Á˸¦ Áö¾úÀ» °æ¿ì¿¡´Â 1³âµÈ ¾Ï¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 En as 'n enkele siel in swakheid sondig, moet die 'n jaaroud bokooi as sondoffer bring.
 BulVeren ¬¡ ¬Ñ¬Ü¬à ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬ã¬ì¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ú ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö, ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö ¬Ö¬Õ¬ß¬à¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ê¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ù¬Ñ ¬Ó ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç;
 Dan Men hvis et enkelt Menneske synder af Vanvare, skal han bringe en ?rgammel Ged som Syndoffer.
 GerElb1871 Und wenn eine einzelne Seele aus Versehen s?ndigt, so soll sie eine einj?hrige Ziege zum S?ndopfer darbringen.
 GerElb1905 Und wenn eine einzelne Seele aus Versehen s?ndigt, so soll sie eine einj?hrige Ziege zum S?ndopfer darbringen.
 GerLut1545 Wenn aber eine Seele durch Unwissenheit s?ndigen wird, die soll eine j?hrige Ziege zum S?ndopfer bringen;
 GerSch Wenn aber eine einzelne Seele aus Versehen s?ndigen wird, die soll eine einj?hrige Ziege zum S?ndopfer bringen.
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥ä¥å ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ó¥é? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç¥ò¥ç ¥å¥î ¥á¥ã¥í¥ï¥é¥á?, ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ð¥ñ¥å¥ð¥å¥é ¥í¥á ¥õ¥å¥ñ¥ç ¥á¥é¥ã¥á ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á?
 ACV And if one soul sins unwittingly, then he shall offer a she-goat a year old for a sin-offering.
 AKJV And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering.
 ASV And if one person sin unwittingly, then he shall offer a she-goat a year old for a sin-offering.
 BBE And if one person does wrong, without being conscious of it, then let him give a she-goat of the first year for a sin-offering.
 DRC But if one soul shall sin ignorantly, he shall offer a she goat of a year old for his sin.
 Darby And if one soul sin through inadvertence, then he shall present a yearling she-goat for a sin-offering.
 ESV (Lev. 4:27, 28) If one person sins unintentionally, he shall offer a female goat a year old for a sin offering.
 Geneva1599 But if any one person sinne through ignorance, then he shall bring a shee goate of a yeere olde for a sinne offring.
 GodsWord "If one person unintentionally does something wrong, a one-year-old female goat must be sacrificed as an offering for sin.
 HNV ¡°¡®If one person sins unwittingly, then he shall offer a female goat a year old for a sin offering.
 JPS And if one person sin through error, then he shall offer a she-goat of the first year for a sin-offering.
 Jubilee2000 And if any person sins through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year as [the] sin.
 LITV And if one person sins through error, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering.
 MKJV And if one soul sins through ignorance, then he shall bring a female goat of the first year for a sin offering.
 RNKJV And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering.
 RWebster And if any soul shall sin through ignorance , then he shall bring a female goat of the first year for a sin offering .
 Rotherham And if, any one person, shall sin by mistake, then shall he bring near a she-goat of the first year as a sin-bearer;
 UKJV And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering.
 WEB ¡°¡®If one person sins unwittingly, then he shall offer a female goat a year old for a sin offering.
 Webster And if any soul shall sin through ignorance, then he shall bring a she-goat of the first year for a sin-offering.
 YLT `And if one person sin in ignorance, then he hath brought near a she-goat, daughter of a year, for a sin-offering;
 Esperanto Kaj se unu homo pekos per eraro, tiam li alportu kaprinon jaragxan kiel pekoferon.
 LXX(o) ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥é¥á ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥é¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥á¥î¥å¥é ¥á¥é¥ã¥á ¥ì¥é¥á¥í ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø