Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 14Àå 45Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æ¸»·ºÀΰú »ê°£Áö´ë¿¡ °ÅÁÖÇÏ´Â °¡³ª¾ÈÀÎÀÌ ³»·Á¿Í ±×µéÀ» ¹«Â°í È£¸£¸¶±îÁö À̸£·¶´õ¶ó
 KJV Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.
 NIV Then the Amalekites and Canaanites who lived in that hill country came down and attacked them and beat them down all the way to Hormah.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× »ê¿¡¼­ »ì´ø ¾Æ¸»·º »ç¶÷µé°ú °¡³ª¾È »ç¶÷µéÀÌ ´Þ·Á ³»·Á ¿Í È£¸£¸¶±îÁö ÂÑ¾Æ ¿À¸ç ±×µéÀ» ¹«Âñ·¶´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× »ê¿¡¼­ »ì´ø ¾Æ¸»·º »ç¶÷µé°ú °¡³ª¾È »ç¶÷µéÀÌ ´Þ·Á³»·Á¿Í È£¸£¸¶±îÁö ÂѾƿÀ¸ç ±×µéÀ» ¹«Âñ·¶´Ù.
 Afr1953 Toe het die Amalekiete en die Kana?niete wat in die gebergte woonagtig was, afgekom en hulle verslaan en hulle verstrooi tot by Horma.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ñ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú¬é¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ç¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ñ¬ß¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬ç¬ì¬Ý¬Þ, ¬ã¬Ý¬ñ¬Ù¬à¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú¬ç¬Ñ, ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬Ú¬Ý¬ñ¬ç¬Ñ ¬é¬Ñ¬Ü ¬Õ¬à ¬·¬à¬â¬Þ¬Ñ.
 Dan Da steg Amalekiterne og Kana'an©¡erne, der boede der i Bjerglandet, ned og slog dem og adsplittede dem lige til Horma.
 GerElb1871 Da kamen die Amalekiter und die Kanaaniter, die auf jenem Gebirge wohnten, herab und schlugen und zersprengten sie bis Horma.
 GerElb1905 Da kamen die Amalekiter und die Kanaaniter, die auf jenem Gebirge wohnten, herab und schlugen und zersprengten sie bis Horma.
 GerLut1545 Da kamen die Amalekiter und Kanaaniter, die auf dem Gebirge wohneten, herab, und schlugen und zerschmissen sie bis gen Horma.
 GerSch Da kamen die Amalekiter und Kanaaniter, die auf dem Gebirge lagen, und schlugen und zerstreuten sie bis gen Horma.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ï¥é ¥Á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê¥é¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥Ö¥á¥í¥á¥í¥á¥é¥ï¥é ¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ø, ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ä¥é¥ø¥î¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ø? ¥Ï¥ñ¥ì¥á.
 ACV Then the Amalekites came down, and the Canaanites who dwelt in that mountain, and smote them and beat them down, even to Hormah.
 AKJV Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelled in that hill, and smote them, and discomfited them, even to Hormah.
 ASV Then the Amalekite came down, and the Canaanite who dwelt in that mountain, and smote them and beat them down, even unto Hormah.
 BBE Then the Amalekites came down, and the Canaanites who were living in the hill-country, and overcame them completely, driving them back as far as Hormah.
 DRC And the Amalecite came down, and the Chanaanite that dwelt in the mountain: and smiting and slaying them pursued them as far as Horma.
 Darby And the Amalekites and the Canaanites who dwelt on that hill, came down and smote them, and cut them to pieces, as far as Hormah.
 ESV Then (ver. 43; [Deut. 1:44]) the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down and defeated them and pursued them, even to (ch. 21:3; Judg. 1:17) Hormah.
 Geneva1599 Then the Amalekites and the Canaanites, which dwelt in that mountaine, came downe and smote them, and consumed them vnto Hormah.
 GodsWord The Amalekites and Canaanites who lived there came down from those mountains, attacked the Israelites, and defeated them at Hormah.
 HNV Then the Amalekite came down, and the Canaanite who lived in that mountain, and struck them and beat them down, even to Hormah.
 JPS Then the Amalekite and the Canaanite, who dwelt in that hill-country, came down, and smote them and beat them down, even unto Hormah.
 Jubilee2000 Then the Amalekite came down and the Canaanite who dwelt in that hill and smote them and defeated them, [pursuing them] unto Hormah.:
 LITV And the Amalekite and the Canaanite living in that mountain came down and struck them, and beat them down, to Hormah.
 MKJV And the Amalekites and the Canaanites who were living in that mountain came down and struck them, and beat them down, to Hormah.
 RNKJV Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.
 RWebster Then the Amalekites came down , and the Canaanites who dwelt in that hill , and smote them, and smote them, even to Hormah .
 Rotherham So ten the Amalekites and the Canaanites, that dwelt in that mountain, came down,?and smote them and routed them even unto Hormah.
 UKJV Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and stroke them, and humiliated them, even unto Hormah.
 WEB Then the Amalekite came down, and the Canaanite who lived in that mountain, and struck them and beat them down, even to Hormah.
 Webster Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, [even] to Hormah.
 YLT And the Amalekite and the Canaanite who are dwelling in that mountain come down and smite them, and beat them down--unto Hormah.
 Esperanto Kaj malsupreniris la Amalekidoj kaj la Kanaanidoj, kiuj logxis sur la monto, kaj batis ilin kaj persekutis ilin gxis HXorma.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥ç ¥ï ¥á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ö¥á¥í¥á¥í¥á¥é¥ï? ¥ï ¥å¥ã¥ê¥á¥è¥ç¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥ñ¥å¥÷¥á¥í¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ê¥ï¥÷¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ø? ¥å¥ñ¥ì¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥ï¥ë¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø