¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 14Àå 45Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ¸»·ºÀΰú »ê°£Áö´ë¿¡ °ÅÁÖÇÏ´Â °¡³ª¾ÈÀÎÀÌ ³»·Á¿Í ±×µéÀ» ¹«Â°í È£¸£¸¶±îÁö À̸£·¶´õ¶ó |
KJV |
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah. |
NIV |
Then the Amalekites and Canaanites who lived in that hill country came down and attacked them and beat them down all the way to Hormah. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× »ê¿¡¼ »ì´ø ¾Æ¸»·º »ç¶÷µé°ú °¡³ª¾È »ç¶÷µéÀÌ ´Þ·Á ³»·Á ¿Í È£¸£¸¶±îÁö ÂÑ¾Æ ¿À¸ç ±×µéÀ» ¹«Âñ·¶´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× »ê¿¡¼ »ì´ø ¾Æ¸»·º »ç¶÷µé°ú °¡³ª¾È »ç¶÷µéÀÌ ´Þ·Á³»·Á¿Í È£¸£¸¶±îÁö ÂѾƿÀ¸ç ±×µéÀ» ¹«Âñ·¶´Ù. |
Afr1953 |
Toe het die Amalekiete en die Kana?niete wat in die gebergte woonagtig was, afgekom en hulle verslaan en hulle verstrooi tot by Horma. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ñ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú¬é¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ç¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ñ¬ß¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬ç¬ì¬Ý¬Þ, ¬ã¬Ý¬ñ¬Ù¬à¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú¬ç¬Ñ, ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬Ú¬Ý¬ñ¬ç¬Ñ ¬é¬Ñ¬Ü ¬Õ¬à ¬·¬à¬â¬Þ¬Ñ. |
Dan |
Da steg Amalekiterne og Kana'an©¡erne, der boede der i Bjerglandet, ned og slog dem og adsplittede dem lige til Horma. |
GerElb1871 |
Da kamen die Amalekiter und die Kanaaniter, die auf jenem Gebirge wohnten, herab und schlugen und zersprengten sie bis Horma. |
GerElb1905 |
Da kamen die Amalekiter und die Kanaaniter, die auf jenem Gebirge wohnten, herab und schlugen und zersprengten sie bis Horma. |
GerLut1545 |
Da kamen die Amalekiter und Kanaaniter, die auf dem Gebirge wohneten, herab, und schlugen und zerschmissen sie bis gen Horma. |
GerSch |
Da kamen die Amalekiter und Kanaaniter, die auf dem Gebirge lagen, und schlugen und zerstreuten sie bis gen Horma. |
UMGreek |
¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ï¥é ¥Á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê¥é¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥Ö¥á¥í¥á¥í¥á¥é¥ï¥é ¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ø, ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ä¥é¥ø¥î¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ø? ¥Ï¥ñ¥ì¥á. |
ACV |
Then the Amalekites came down, and the Canaanites who dwelt in that mountain, and smote them and beat them down, even to Hormah. |
AKJV |
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelled in that hill, and smote them, and discomfited them, even to Hormah. |
ASV |
Then the Amalekite came down, and the Canaanite who dwelt in that mountain, and smote them and beat them down, even unto Hormah. |
BBE |
Then the Amalekites came down, and the Canaanites who were living in the hill-country, and overcame them completely, driving them back as far as Hormah. |
DRC |
And the Amalecite came down, and the Chanaanite that dwelt in the mountain: and smiting and slaying them pursued them as far as Horma. |
Darby |
And the Amalekites and the Canaanites who dwelt on that hill, came down and smote them, and cut them to pieces, as far as Hormah. |
ESV |
Then (ver. 43; [Deut. 1:44]) the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down and defeated them and pursued them, even to (ch. 21:3; Judg. 1:17) Hormah. |
Geneva1599 |
Then the Amalekites and the Canaanites, which dwelt in that mountaine, came downe and smote them, and consumed them vnto Hormah. |
GodsWord |
The Amalekites and Canaanites who lived there came down from those mountains, attacked the Israelites, and defeated them at Hormah. |
HNV |
Then the Amalekite came down, and the Canaanite who lived in that mountain, and struck them and beat them down, even to Hormah. |
JPS |
Then the Amalekite and the Canaanite, who dwelt in that hill-country, came down, and smote them and beat them down, even unto Hormah. |
Jubilee2000 |
Then the Amalekite came down and the Canaanite who dwelt in that hill and smote them and defeated them, [pursuing them] unto Hormah.: |
LITV |
And the Amalekite and the Canaanite living in that mountain came down and struck them, and beat them down, to Hormah. |
MKJV |
And the Amalekites and the Canaanites who were living in that mountain came down and struck them, and beat them down, to Hormah. |
RNKJV |
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah. |
RWebster |
Then the Amalekites came down , and the Canaanites who dwelt in that hill , and smote them, and smote them, even to Hormah . |
Rotherham |
So ten the Amalekites and the Canaanites, that dwelt in that mountain, came down,?and smote them and routed them even unto Hormah. |
UKJV |
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and stroke them, and humiliated them, even unto Hormah. |
WEB |
Then the Amalekite came down, and the Canaanite who lived in that mountain, and struck them and beat them down, even to Hormah. |
Webster |
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, [even] to Hormah. |
YLT |
And the Amalekite and the Canaanite who are dwelling in that mountain come down and smite them, and beat them down--unto Hormah. |
Esperanto |
Kaj malsupreniris la Amalekidoj kaj la Kanaanidoj, kiuj logxis sur la monto, kaj batis ilin kaj persekutis ilin gxis HXorma. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥ç ¥ï ¥á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ö¥á¥í¥á¥í¥á¥é¥ï? ¥ï ¥å¥ã¥ê¥á¥è¥ç¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥ñ¥å¥÷¥á¥í¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ê¥ï¥÷¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ø? ¥å¥ñ¥ì¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥ï¥ë¥ç¥í |