¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 14Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Â ȸÁß¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç Á¤Å½ÇÑ ¶¥Àº ½ÉÈ÷ ¾Æ¸§´Ù¿î ¶¥À̶ó |
KJV |
And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land. |
NIV |
and said to the entire Israelite assembly, "The land we passed through and explored is exceedingly good. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ È¸ÁßÀ» ÇâÇÏ¿© ¿ÜÃÆ´Ù. "¿ì¸®°¡ µ¹¾Æ ´Ù´Ï¸ç Á¤Å½ÇÏ°í ¿Â ¶¥Àº ±â¸·È÷°Ô ÁÁÀº ¶¥ÀÌ¿À. |
ºÏÇѼº°æ |
¿Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ È¸ÁßÀ» ÇâÇÏ¿© ¿þÃÆ´Ù. |
Afr1953 |
en die hele vergadering van die kinders van Israel toegespreek en ges?: Die land wat ons deurgetrek het om dit te verken, is 'n buitengewoon goeie land. |
BulVeren |
¬Ú ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬à¬Ò¬ë¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ: ¬©¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬à¬Ò¬ç¬à¬Õ¬Ú¬ç¬Þ¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬Þ, ¬Ö ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à, ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ. |
Dan |
og sagde til hele Israelitternes Menighed: "Landet, vi har rejst igennem og unders©ªgt, er et s?re, s?re godt Land. |
GerElb1871 |
und sie sprachen zu der ganzen Gemeinde der Kinder Israel und sagten: Das Land, das wir durchzogen haben, um es auszukundschaften, das Land ist sehr, sehr gut. |
GerElb1905 |
und sie sprachen zu der ganzen Gemeinde der Kinder Israel und sagten: Das Land, das wir durchzogen haben, um es auszukundschaften, das Land ist sehr, sehr gut. |
GerLut1545 |
und sprachen zu der ganzen Gemeine der Kinder Israel: Das Land, das wir durchwandelt haben, zu erkunden, ist sehr gut. |
GerSch |
Das Land, das wir durchwandelt haben, um es auszukundschaften, ist ein sehr, sehr gutes Land! |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å?, ¥Ç ¥ã¥ç, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥ä¥é¥å¥ð¥å¥ñ¥á¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ê¥ï¥ð¥å¥ô¥ò¥ø¥ì¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í, ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥ç ¥á¥ã¥á¥è¥ç ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á |
ACV |
And they spoke to all the congregation of the sons of Israel, saying, The land, which we passed through to spy it out, is an exceedingly good land. |
AKJV |
And they spoke to all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land. |
ASV |
and they spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land. |
BBE |
Said to all the children of Israel, This land which we went through to see is a very good land. |
DRC |
And said to all the multitude of the children of Israel: The land which we have gone round is very good: |
Darby |
And they spoke to the whole assembly of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it out, is a very, very good land. |
ESV |
and said to all the congregation of the people of Israel, (ch. 13:27; Deut. 1:25) The land, which we passed through to spy it out, is an exceedingly good land. |
Geneva1599 |
And spake vnto all the assemblie of the childre of Israel, saying, The land which we walked through to search it, is a very good lande. |
GodsWord |
They said to the whole community of Israel, "The land we explored is very good. |
HNV |
and they spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, ¡°The land, which we passed through to spy it out, is anexceeding good land. |
JPS |
And they spoke unto all the congregation of the children of Israel, saying: 'The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land. |
Jubilee2000 |
and they spoke unto all the company of the sons of Israel, saying, The land which we passed through to spy out is an exceeding good land. |
LITV |
And they spoke to all the congregation of the sons of Israel, saying, The land into which we passed, to spy it out, is an exceedingly good land. |
MKJV |
And they spoke to all the company of the sons of Israel saying, The land which we passed through to search is an exceedingly good land. |
RNKJV |
And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land. |
RWebster |
And they spoke to all the company of the children of Israel , saying , The land , which we passed through to search it, is an exceeding good land . |
Rotherham |
and spake unto all the assembly of the sons of Israel, saying,?As for the land through which we passed to spy it out, Good, is the land, exceedingly, |
UKJV |
And they spoke unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land. |
WEB |
and they spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, ¡°The land, which we passed through to spy it out, is anexceeding good land. |
Webster |
And they spoke to all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, [is] an exceeding good land. |
YLT |
and they speak unto all the company of the sons of Israel, saying, `The land into which we have passed over to spy it, is a very very good land; |
Esperanto |
kaj ili diris al la tuta komunumo de la Izraelidoj jene:La lando, kiun ni trapasis, por esplorrigardi gxin, tiu lando estas tre, tre bona. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å? ¥ç ¥ã¥ç ¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ê¥å¥÷¥á¥ì¥å¥è¥á ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥á¥ã¥á¥è¥ç ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á |