Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 13Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÇ À̸§Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï¶ó ¸£¿ìº¥ ÁöÆÄ¿¡¼­´Â »è±¼ÀÇ ¾Æµé »ï¹«¾Æ¿ä
 KJV And these were their names: of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
 NIV These are their names: from the tribe of Reuben, Shammua son of Zaccur;
 °øµ¿¹ø¿ª À̸§Àº ¾Æ·¡¿Í °°´Ù. ¸£¿ìº¥ ÁöÆÄ ´ëÇ¥´Â ÀÚ±¸¸£ÀÇ ¾Æµé »ï¹«¾Æ,
 ºÏÇѼº°æ À̵éÀº ¾Æ·¡¿Í °°´Ù. ¸£¿ìº¥ ÁöÆÄ ´ëÇ¥´Â »è±¼ÀÇ ¾Æµé »ï¹«¾Æ
 Afr1953 En dit is hulle name: Van die stam van Ruben: S?mmua, die seun van Sakkur.
 BulVeren ¬¦¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ: ¬à¬ä ¬â¬å¬Ó¬Ú¬Þ¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö: ¬³¬Ñ¬Þ¬å¬Û, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬©¬Ñ¬Ü¬ç¬å¬â;
 Dan Deres Navne var f©ªlgende: Af Rubens Stamme Sjammua, Zakkurs S©ªn,
 GerElb1871 Und dies sind ihre Namen: f?r den Stamm Ruben, Schammua, der Sohn Sakkurs;
 GerElb1905 Und dies sind ihre Namen: f?r den Stamm Ruben, Schammua, der Sohn Sakkurs;
 GerLut1545 Und hie©¬en also: Sammua, der Sohn Zakurs, des Stamms Ruben;
 GerSch Und das sind ihre Namen: Sammua, der Sohn Sackurs, vom Stamme Ruben.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥á ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥Ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í, ¥Ò¥á¥ì¥ì¥ï¥ô¥á ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥á¥ê¥ö¥ï¥ô¥ñ
 ACV And these were their names: of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur;
 AKJV And these were their names: of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
 ASV And these were their names: Of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
 BBE And these were their names: of the tribe of Reuben, Shammua, the son of Zaccur.
 DRC Of the tribe of Ruben, Sammua the son of Zechur.
 Darby And these are their names: for the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur;
 ESV And these were their names: From the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur;
 Geneva1599 Then Moses sent them out of the wildernesse of Paran at the commandement of the Lord: all those men were heades of the children of Israel.
 GodsWord These are their names: Shammua, son of Zaccur, from the tribe of Reuben;
 HNV These were their names: Of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
 JPS And these were their names: of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
 Jubilee2000 And these [were] their names: of the tribe of Reuben, Shammua, the son of Zaccur.
 LITV And these were their names: of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur;
 MKJV And these were their names: Of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
 RNKJV And these were their names: of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
 RWebster And these were their names : of the tribe of Reuben , Shammua the son of Zaccur .
 Rotherham And, these, are their names,?Of the tribe of Reuben, Shammua, son of Zaccur;
 UKJV And these were their names: of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
 WEB These were their names: Of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
 Webster And these [were] their names: Of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
 YLT and these their names: For the tribe of Reuben, Shammua son of Zaccur.
 Esperanto Kaj jen estas iliaj nomoj:el la tribo de Ruben, SXamua, filo de Zakur;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ó¥á ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥ñ¥ï¥ô¥â¥ç¥í ¥ò¥á¥ë¥á¥ì¥é¥ç¥ë ¥ô¥é¥ï? ¥æ¥á¥ê¥ö¥ï¥ô¥ñ


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø