¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 13Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» µû¶ó ¹Ù¶õ ±¤¾ß¿¡¼ ±×µéÀ» º¸³ÂÀ¸´Ï ±×µéÀº ´Ù À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¼ö·É µÈ »ç¶÷À̶ó |
KJV |
And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel. |
NIV |
So at the LORD'S command Moses sent them out from the Desert of Paran. All of them were leaders of the Israelites. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¼¼´Â ¾ßÈÑÀÇ ºÐºÎ´ë·Î ¹Ù¶õ ±¤¾ß¿¡ »ç¶÷À» º¸³»¾ú´Ù. ±×µéÀº ¸ðµÎ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ ¼ö·ÉµéÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸ð¼¼´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ºÐºÎ´ë·Î ¹Ù¶õ±¤¾ß¿¡ »ç¶÷À» º¸³»¾ú´Ù. ±×µéÀº ¸ðµÎ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ µÎ·ÉµéÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
En Moses het hulle uitgestuur uit die woestyn Paran, volgens die bevel van die HERE -- hulle almal manne wat hoofde was van die kinders van Israel. |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ô¬Ú ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ ¬¶¬Ñ¬â¬Ñ¬ß ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬¡¬´¬¡ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ. ¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö. |
Dan |
Da udsendte Moses dem fra Parans ¨ªrken p? HERRENs Bud, M©¡nd, der allevar Overhovederfor Israeliterne. |
GerElb1871 |
Und Mose sandte sie aus der W?ste Paran nach dem Befehl Jehovas, allesamt M?nner, welche H?upter der Kinder Israel waren. |
GerElb1905 |
Und Mose sandte sie aus der W?ste Paran nach dem Befehl Jehovas, allesamt M?nner, welche H?upter der Kinder Israel waren. |
GerLut1545 |
Mose, der sandte sie aus der W?ste Paran nach dem Wort des HERRN, die alle vornehmliche M?nner waren unter den Kindern Israel. |
GerSch |
Und Mose sandte sie aus der W?ste Paran nach dem Befehl des HERRN, lauter M?nner, die H?upter waren unter den Kindern Israel. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ä¥é¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥ô ¥Õ¥á¥ñ¥á¥í. ¥Ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. |
ACV |
And Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of LORD. All of them men who were heads of the sons of Israel. |
AKJV |
And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel. |
ASV |
And Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of Jehovah: all of them men who were heads of the children of Israel. |
BBE |
And Moses sent them from the waste land of Paran as the Lord gave orders, all of them men who were heads of the children of Israel. |
DRC |
Moses did what the Lord had commanded, sending from the desert of Pharan, principal men, whose names are these: |
Darby |
And Moses sent them from the wilderness of Paran: according to the commandment of Jehovah, all of them heads of the children of Israel. |
ESV |
So Moses sent them from (ver. 26; ch. 12:16; 32:8; Deut. 1:19; 9:23) the wilderness of Paran, according to the command of the Lord, all of them men who were heads of the people of Israel. |
Geneva1599 |
Sende thou men out to search the lande of Canaan which I giue vnto the children of Israel: of euery tribe of their fathers shall ye sende a man, such as are all rulers among them. |
GodsWord |
So at the LORD's command, Moses sent these men from the Desert of Paran. All of them were leaders of the Israelites. |
HNV |
Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of the LORD: all of them men who were heads of thechildren of Israel. |
JPS |
And Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of the LORD; all of them men who were heads of the children of Israel. |
Jubilee2000 |
And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran; all those men [were] princes of the sons of Israel. |
LITV |
And by the command of Jehovah Moses sent them from the wilderness of Paran they were all of them men, heads of the sons of Israel. |
MKJV |
And Moses by the command of the LORD sent them from the wilderness of Paran. All those men were heads of the sons of Israel. |
RNKJV |
And Moses by the commandment of ???? sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel. |
RWebster |
And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran : all those men were heads of the children of Israel . |
Rotherham |
So then Moses sent them out of the desert of Paran, at the bidding of Yahweh,?all of them, great men, heads of the seas of Israel, were they. |
UKJV |
And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel. |
WEB |
Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of Yahweh: all of them men who were heads of the childrenof Israel. |
Webster |
And Moses, by the commandment of the LORD, sent them from the wilderness of Paran: all those men [were] heads of the children of Israel. |
YLT |
And Moses sendeth them from the wilderness of Paran by the command of Jehovah; all of them are men, heads of the sons of Israel they are, |
Esperanto |
Kaj Moseo sendis ilin el la dezerto Paran laux la ordono de la Eternulo; cxiuj ili estis eminentuloj inter la Izraelidoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥î¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥ô ¥õ¥á¥ñ¥á¥í ¥ä¥é¥á ¥õ¥ø¥í¥ç? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥é ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é |