¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 10Àå 28Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ÇàÁøÇÒ ¶§¿¡ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±×µéÀÇ ±º´ë¸¦ µû¶ó ³ª¾Æ°¬´õ¶ó |
KJV |
Thus were the journeyings of the children of Israel according to their armies, when they set forward. |
NIV |
This was the order of march for the Israelite divisions as they set out. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ºÎ´ë¸¦ Æí¼ºÇÏ¿© ÇàÁøÇÑ °æÀ§´Â ´ÙÀ½°ú °°¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ºÎ´ë¸¦ Æí¼ºÇÏ¿© ÇàÁøÇÑ °æÀ§´Â ¿ì¿Í °°¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
Dit is die optogte van die kinders van Israel volgens hulle le?rafdelings. En hulle het weggetrek. |
BulVeren |
¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬á¬ì¬ä¬å¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ó¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ; ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ó¬Õ¬Ú¬Ô¬Ñ¬ç¬Ñ. |
Dan |
S?ledes foregik Israelitternes Opbrud, H©¡rafdeling for H©¡rafdeling. S? br©ªd de da op. |
GerElb1871 |
Das war die Marschordnung der Kinder Israel nach ihren Heeren; und so brachen sie auf. |
GerElb1905 |
Das war die Marschordnung der Kinder Israel nach ihren Heeren; und so brachen sie auf. |
GerLut1545 |
So zogen die Kinder Israel mit ihrem Heer. |
GerSch |
Das ist die Reihenfolge, in welcher die Heerscharen der Kinder Israel zogen. |
UMGreek |
¥Ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ã¥é¥í¥å¥ó¥ï ¥ç ¥ï¥ä¥ï¥é¥ð¥ï¥ñ¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ï¥ó¥å ¥å¥ò¥ç¥ê¥ï¥í¥ï¥í¥ó¥ï. |
ACV |
Thus were the journeys of the sons of Israel according to their armies, and they set forward. |
AKJV |
Thus were the journeys of the children of Israel according to their armies, when they set forward. |
ASV |
Thus were the journeyings of the children of Israel according to their hosts; and they set forward. |
BBE |
This was the order in which the children of Israel were journeying by armies; so they went forward. |
DRC |
This was the order of the camps, and marches of the children of Israel by their troops, when they set forward. |
Darby |
These were the settings forward of the children of Israel according to their hosts: so did they set forward. |
ESV |
(ch. 2:34) This was the order of march of the people of Israel by their companies, when they set out. |
Geneva1599 |
These were the remouings of the children of Israel according to their armies, whe they marched. |
GodsWord |
This was the order in which the Israelite armies broke camp when they went from place to place. |
HNV |
Thus were the travels of the children of Israel according to their armies; and they went forward. |
JPS |
Thus were the journeyings of the children of Israel according to their hosts.--And they set forward. |
Jubilee2000 |
Thus [were] the journeyings of the sons of Israel according to their armies when they set forward. |
LITV |
These were the journeyings of the sons of Israel according to their armies. And they pulled up stakes . |
MKJV |
These were the journeyings of the sons of Israel according to their armies when they pulled up. |
RNKJV |
Thus were the journeyings of the children of Israel according to their armies, when they set forward. |
RWebster |
Thus were the journeyings of the children of Israel according to their armies , when they moved forward . {Thus: Heb. These} |
Rotherham |
These, were the settings-forward of the sons of Israel by their hosts,?thus did they set forward. |
UKJV |
Thus were the journeys of the children of Israel according to their armies, when they set forward. |
WEB |
Thus were the travels of the children of Israel according to their armies; and they went forward. |
Webster |
Thus [were] the journeyings of the children of Israel according to their armies, when they moved forward. |
YLT |
These are journeyings of the sons of Israel by their hosts--and they journey. |
Esperanto |
Tiaj estis la marsxoj de la Izraelidoj laux iliaj tacxmentoj. Kaj ili elmovigxis. |
LXX(o) |
¥á¥ô¥ó¥á¥é ¥á¥é ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥é¥á¥é ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ñ¥á¥í ¥ò¥ô¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |