¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 7Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×ÀÇ Çå¹°Àº ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö·Î ¹é»ï½Ê ¼¼°Ö ¹«°ÔÀÇ Àº¹Ý Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö ¹«°ÔÀÇ Àº ¹Ù¸® Çϳª¶ó ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â ¼ÒÁ¦¹°·Î ±â¸§ ¼¯Àº °í¿î °¡·ç¸¦ ä¿ü°í |
KJV |
And his offering was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them were full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
NIV |
His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels, and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with fine flour mixed with oil as a grain offering; |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×°¡ ¹ÙÄ£ ¿¹¹°Àº ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö·Î ¹é »ï½Ê ¼¼°Ö ³ª°¡´Â ÀºÀÜ Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö ³ª°¡´Â ÀºÁ¾Áö Çϳª¿´´Ù. ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â °î½Ä¿¹¹°·Î¼ ±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇÑ ¹Ð°¡·ç°¡ °¡µæ ´ã°Ü ÀÖ¾ú°í, |
ºÏÇѼº°æ |
±×°¡ ¹ÙÄ£ ·Ê¹°Àº ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö·Î 130¼¼°Ö ³ª°¡´Â ÀºÀÜ Çϳª¿Í 70¼¼°Ö ³ª°¡´Â ÀºÁ¾Áö Çϳª¿´´Ù. ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â °î½Ä·Ê¹°·Î¼ ±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇÑ ¹Ð°¡·ç°¡ °¡µæ ´ã°Ü ÀÖ¾ú°í |
Afr1953 |
En sy offer was: een silwerskottel, honderd en dertig sikkels in gewig; een silwerkom van sewentig sikkels volgens die sikkel van die heiligdom; altwee vol fynmeel met olie gemeng as spysoffer; |
BulVeren |
¬ª ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã¬ì¬ä ¬Þ¬å ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬ì¬â¬ß¬à ¬Ò¬Ý¬ð¬Õ¬à, ¬ä¬Ö¬Ø¬Ü¬à ¬ã¬ä¬à ¬Ú ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ, ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬ì¬â¬Ö¬ß ¬Ý¬Ö¬Ô¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à, ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬ã ¬á¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬é¬ß¬à ¬Ò¬â¬Ñ¬ê¬ß¬à, ¬ã¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬ß¬à ¬ã ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬à ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à, ¬Ù¬Ñ ¬ç¬Ý¬Ö¬Ò¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã, |
Dan |
Og hans Offergave var et S©ªlvfad, der vejede 130 Sekel, og en S©ªlvsk?l p? 70 Sekel efter hellig V©¡gt, begge fyldte med fint Hvedemel, r©ªrt i Olie, til Afgr©ªdeoffer, |
GerElb1871 |
Und seine Opfergabe war: eine silberne Sch?ssel, 130 Sekel ihr Gewicht, eine silberne Sprengschale, siebzig Sekel, nach dem Sekel des Heiligtums, beide voll Feinmehl, gemengt mit ?l, zum Speisopfer; |
GerElb1905 |
Und seine Opfergabe war: eine silberne Sch?ssel, hundertdrei©¬ig Sekel ihr Gewicht, eine silberne Sprengschale, siebzig Sekel, nach dem Sekel des Heiligtums, beide voll Feinmehl, gemengt mit ?l, zum Speisopfer; |
GerLut1545 |
Und seine Gabe war eine silberne Sch?ssel, hundertunddrei©¬ig Sekel wert, eine silberne Schale, siebenzig Sekel wert, nach dem Sekel des Heiligtums, beide voll Semmelmehls, mit ?l gemenget, zum Speisopfer; |
GerSch |
Seine Opfergabe aber war: eine silberne Sch?ssel, hundertunddrei©¬ig Schekel schwer, ein silbernes Sprengbecken, siebzig Schekel schwer nach dem Schekel des Heiligtums; beide voll Semmelmehl, mit ?l gemengt, zum Speisopfer; |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ä¥ø¥ñ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥å¥é? ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥ï¥ô? ¥ä¥é¥ò¥ê¥ï?, ¥â¥á¥ñ¥ï¥ô? ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ò¥é¥ê¥ë¥ø¥í ¥ë¥å¥ê¥á¥í¥é¥ï¥í ¥å¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥ï¥ô¥í ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ò¥é¥ê¥ë¥ø¥í, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥á¥ì¥õ¥ï¥ó¥å¥ñ¥á ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ç ¥ò¥å¥ì¥é¥ä¥á¥ë¥å¥ø? ¥å¥æ¥ô¥ì¥ø¥ì¥å¥í¥ç? ¥ì¥å¥ó¥á ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥å¥î ¥á¥ë¥õ¥é¥ó¥ø¥í |
ACV |
And his oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering; |
AKJV |
And his offering was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them were full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
ASV |
and his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty shekels , one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering; |
BBE |
And his offering was one silver plate, a hundred and thirty shekels in weight, one silver basin of seventy shekels, by the scale of the holy place; the two of them full of the best meal mixed with oil for a meal offering; |
DRC |
And his offering was a silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for sacrifice: |
Darby |
And his offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty shekels , one silver bowl, of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation; |
ESV |
And his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, (A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams) one silver basin of 70 shekels, according to (See Ex. 30:13) the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a (ch. 8:8; See Ex. 29:41) grain offering; |
Geneva1599 |
And his offring was a siluer charger of an hundreth and thirtie shekels weight, a siluer boule of seuenty shekels, after the shekel of the Sanctuarie, both ful of fine floure, mingled with oyle, for a meate offring, |
GodsWord |
He brought a silver plate that weighed 3 pounds and a silver bowl that weighed 1 pounds using the standard weight of the holy place. Each dish was filled with flour mixed with olive oil as a grain offering. |
HNV |
and his offering was: |
JPS |
and his offering was one silver dish, the weight thereof was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering; |
Jubilee2000 |
And his offering [was] one silver charger, the weight thereof [was] one hundred and thirty [shekels], and one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them [were] full of fine flour mingled with oil for a present; |
LITV |
his offering: one silver dish, its weight a hundred and thirty, one silver basin of seventy shekels according to the sanctuary shekel, both of them full of flour mixed with oil for a food offering; |
MKJV |
And his offering was one silver dish, and its weight hundred and thirty shekels ; one silver basin of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a food offering; |
RNKJV |
And his offering was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them were full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
RWebster |
And his offering was one silver platter , the weight of which was an hundred and thirty shekels , one silver bowl of seventy shekels , after the shekel of the sanctuary ; both of them were full of fine flour mixed with oil for a meat offering : |
Rotherham |
and his offering, was?one charger of silver, a hundred and thirty shekels, the weight thereof, one tossing bowl of silver, seventy shekels by the shekel of the sanctuary,?both of them, full of fine meal overflowed with oil for a meal-offering; |
UKJV |
And his offering was one silver charger, the weight thereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them were full of fine flour mingled with oil for a food offering: |
WEB |
and his offering was: |
Webster |
And his offering [was] one silver charger, the weight of which [was] a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them [were] full of fine flour mingled with oil for a meat-offering: |
YLT |
And his offering is one silver dish, its weight a hundred and thirty shekels ; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary; both of them full of flour mixed with oil, for a present; |
Esperanto |
Kaj lia ofero estis:unu argxenta plado, havanta la pezon de cent tridek sikloj, unu argxenta kaliko de sepdek sikloj, laux la sankta siklo, ambaux plenaj de delikata faruno, miksita kun oleo, por farunofero; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥í¥å¥ã¥ê¥å¥í ¥ó¥ï ¥ä¥ø¥ñ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ñ¥ô¥â¥ë¥é¥ï¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥ï¥ô¥í ¥å¥í ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ï¥ë¥ê¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥õ¥é¥á¥ë¥ç¥í ¥ì¥é¥á¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥á¥í ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ò¥é¥ê¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥á¥ì¥õ¥ï¥ó¥å¥ñ¥á ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ç ¥ò¥å¥ì¥é¥ä¥á¥ë¥å¥ø? ¥á¥í¥á¥ð¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ì¥å¥í¥ç? ¥å¥í ¥å¥ë¥á¥é¥ø ¥å¥é? ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í |