Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 4Àå 40Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× Á¾Á·°ú Á¶»óÀÇ °¡¹®À» µû¶ó °è¼öµÈ ÀÚ´Â ÀÌõÀ°¹é»ï½Ê ¸íÀÌ´Ï
 KJV Even those that were numbered of them, throughout their families, by the house of their fathers, were two thousand and six hundred and thirty.
 NIV counted by their clans and families, were 2,630.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ·¸°Ô °¢ °¥·¡¿Í °¡¹®º°·Î µî·ÏµÈ »ç¶÷Àº ÀÌõ À°¹é »ï½Ê ¸íÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ·¸°Ô °¢ °¥·¡¿Í °¡¹®º°·Î µî·ÏµÈ »ç¶÷Àº 2,630¸íÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 hulle geteldes was volgens hulle geslagte, volgens hulle families, twee duisend ses honderd en dertig.
 BulVeren ¬á¬â¬Ö¬Ò¬â¬à¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç ¬á¬à ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ, ¬á¬à ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Õ¬à¬Þ¬à¬Ó¬Ö, ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ö ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬ã¬ä¬à¬ä¬Ú¬ß ¬Ú ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä.
 Dan de, der m©ªnstredes af dem efter deres Sl©¡gter, efter deres F©¡drenehuse, udgjorde 2630.
 GerElb1871 es waren ihrer Gemusterten, nach ihren Familien, nach ihren Vaterh?usern, 2630.
 GerElb1905 es waren ihrer Gemusterten, nach ihren Familien, nach ihren Vaterh?usern, zweitausend sechshundertdrei©¬ig.
 GerLut1545 Und die Summa war zweitausend sechshundertunddrei©¬ig.
 GerSch Und ihre Musterung nach ihrem Vaterhaus und Geschlecht ergab 2630.
 UMGreek ¥ï¥é ¥á¥ð¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥ô¥ï ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥å¥î¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á.
 ACV even those who were numbered of them, by their families, by their fathers' houses, were two thousand and six hundred and thirty.
 AKJV Even those that were numbered of them, throughout their families, by the house of their fathers, were two thousand and six hundred and thirty.
 ASV even those that were numbered of them, by their families, by their fathers' houses, were two thousand and six hundred and thirty.
 BBE Who were numbered by families in the order of their fathers' houses, were two thousand, six hundred and thirty.
 DRC And they were found two thousand six hundred and thirty.
 Darby even those that were numbered of them, after their families, according to their fathers' houses, were two thousand six hundred and thirty.
 ESV those listed by their clans and their fathers' houses were 2,630.
 Geneva1599 So the nombers of them by their families, and by the houses of their fathers were two thousand sixe hundreth and thirtie.
 GodsWord The total of those who were registered was 2,630. They were listed by families and households.
 HNV even those who were numbered of them, by their families, by their fathers¡¯ houses, were two thousand six hundred thirty.
 JPS even those that were numbered of them, by their families, by their fathers' houses, were two thousand and six hundred and thirty.
 Jubilee2000 those that were numbered of them, throughout their families, by the houses of their fathers, were two thousand six hundred and thirty.
 LITV even those numbered of them, by their families, by their father's house were two thousand, six hundred and thirty.
 MKJV even those that were numbered of them by their families, by their fathers' house, were two thousand six hundred and thirty.
 RNKJV Even those that were numbered of them, throughout their families, by the house of their fathers, were two thousand and six hundred and thirty.
 RWebster Even those that were numbered of them, throughout their families , by the house of their fathers , were two thousand and six hundred and thirty .
 Rotherham yea they who were numbered of them, by heir families, by their ancestral house,?were found to be?two thousand, and six hundred, and thirty.
 UKJV Even those that were numbered of them, throughout their families, by the house of their fathers, were two thousand and six hundred and thirty.
 WEB even those who were numbered of them, by their families, by their fathers¡¯ houses, were two thousand six hundred thirty.
 Webster Even those that were numbered of them, throughout their families, by the house of their fathers, were two thousand and six hundred and thirty.
 YLT even their numbered ones, by their families, by the house of their fathers, are two thousand and six hundred and thirty.
 Esperanto ilia nombro laux iliaj familioj, laux ilia patrodomo, estis du mil sescent tridek.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ç ¥å¥ð¥é¥ò¥ê¥å¥÷¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ä¥ç¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥ò¥ö¥é¥ë¥é¥ï¥é ¥å¥î¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø