Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 2Àå 29Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ³³´Þ¸® ÁöÆÄ¶ó ³³´Þ¸® ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ¿¡³­ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¶ó¿ä
 KJV Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
 NIV The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶Ç ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â ³³´Þ¸® ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. ³³´Þ¸®Á·ÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ¿¡³­ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¶óÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â ³³´Þ¸® ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. ³³´Þ¸®Á·ÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ¿¡³­ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¶óÀÌ´Ù.
 Afr1953 Verder die stam van N?ftali; en Ah¢®ra, die seun van Enan, moet owerste oor die seuns van N?ftali wees.
 BulVeren ¬ª ¬ß¬Ö¬æ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ú ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ö¬æ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ, ¬¡¬ç¬Ú¬â¬Ö¬Û, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¦¬ß¬Ñ¬ß,
 Dan Dern©¡st Naftalis Stamme med Ahira, Enans S©ªn, som ¨ªverste over Naftaliterne;
 GerElb1871 Und der Stamm Naphtali; und der F?rst der S?hne Naphtalis, Achira, der Sohn Enans;
 GerElb1905 Und der Stamm Naphtali; und der F?rst der S?hne Naphtalis, Achira, der Sohn Enans;
 GerLut1545 Dazu der Stamm Naphthali; ihr Hauptmann Ahira, der Sohn Enans;
 GerSch Dazu der Stamm Naphtali, ihr F?rst Ahira, der Sohn Enans,
 UMGreek ¥Å¥ð¥å¥é¥ó¥á ¥ç ¥õ¥ô¥ë¥ç ¥Í¥å¥õ¥è¥á¥ë¥é ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Í¥å¥õ¥è¥á¥ë¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥Á¥ö¥é¥ñ¥á ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥é¥í¥á¥í
 ACV Then the tribe of Naphtali. And the ruler of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
 AKJV Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
 ASV And the tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
 BBE Then the tribe of Naphtali, with Ahira, the son of Enan, as their chief.
 DRC Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan.
 Darby And with them shall be the tribe of Naphtali; and the prince of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan;
 ESV Then the tribe of Naphtali, the chief of the people of Naphtali being Ahira the son of Enan,
 Geneva1599 Then the tribe of Naphtali, and the captaine ouer the children of Naphtali shall be Ahira the sonne of Enan:
 GodsWord "Then [will be] the tribe of Naphtali. The leader for the people of Naphtali is Ahira, son of Enan.
 HNV ¡°The tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
 JPS and the tribe of Naphtali; the prince of the children of Naphtali being Ahira the son of Enan,
 Jubilee2000 And the tribe of Naphtali and the prince of the sons of Naphtali, Ahira, the son of Enan.
 LITV And the tribe of Naphtali; the ruler of the sons of Naphtali being Ahira the son of Enan.
 MKJV Then the tribe of Naphtali. And the ruler of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
 RNKJV Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
 RWebster Then the tribe of Naphtali : and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan .
 Rotherham Then the tribe of Naphtali,?even the prince of the sons of Naphtali, Ahira, son of Enan;
 UKJV Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
 WEB ¡°The tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
 Webster Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali [shall be] Ahira the son of Enan.
 YLT And the tribe of Naphtali; and the prince of the sons of Naphtali is Ahira son of Enan;
 Esperanto Poste la tribo de Naftali; kaj la princo de la Naftaliidoj estas Ahxira, filo de Enan;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥í¥å¥õ¥è¥á¥ë¥é ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥í¥å¥õ¥è¥á¥ë¥é ¥á¥ö¥é¥ñ¥å ¥ô¥é¥ï? ¥á¥é¥í¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø