¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 2Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ³³´Þ¸® ÁöÆÄ¶ó ³³´Þ¸® ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ¿¡³ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¶ó¿ä |
KJV |
Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan. |
NIV |
The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â ³³´Þ¸® ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. ³³´Þ¸®Á·ÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ¿¡³ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¶óÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â ³³´Þ¸® ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. ³³´Þ¸®Á·ÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ¿¡³ÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¶óÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Verder die stam van N?ftali; en Ah¢®ra, die seun van Enan, moet owerste oor die seuns van N?ftali wees. |
BulVeren |
¬ª ¬ß¬Ö¬æ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ú ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ö¬æ¬ä¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ, ¬¡¬ç¬Ú¬â¬Ö¬Û, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¦¬ß¬Ñ¬ß, |
Dan |
Dern©¡st Naftalis Stamme med Ahira, Enans S©ªn, som ¨ªverste over Naftaliterne; |
GerElb1871 |
Und der Stamm Naphtali; und der F?rst der S?hne Naphtalis, Achira, der Sohn Enans; |
GerElb1905 |
Und der Stamm Naphtali; und der F?rst der S?hne Naphtalis, Achira, der Sohn Enans; |
GerLut1545 |
Dazu der Stamm Naphthali; ihr Hauptmann Ahira, der Sohn Enans; |
GerSch |
Dazu der Stamm Naphtali, ihr F?rst Ahira, der Sohn Enans, |
UMGreek |
¥Å¥ð¥å¥é¥ó¥á ¥ç ¥õ¥ô¥ë¥ç ¥Í¥å¥õ¥è¥á¥ë¥é ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Í¥å¥õ¥è¥á¥ë¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥Á¥ö¥é¥ñ¥á ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥é¥í¥á¥í |
ACV |
Then the tribe of Naphtali. And the ruler of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan. |
AKJV |
Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan. |
ASV |
And the tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan. |
BBE |
Then the tribe of Naphtali, with Ahira, the son of Enan, as their chief. |
DRC |
Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan. |
Darby |
And with them shall be the tribe of Naphtali; and the prince of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan; |
ESV |
Then the tribe of Naphtali, the chief of the people of Naphtali being Ahira the son of Enan, |
Geneva1599 |
Then the tribe of Naphtali, and the captaine ouer the children of Naphtali shall be Ahira the sonne of Enan: |
GodsWord |
"Then [will be] the tribe of Naphtali. The leader for the people of Naphtali is Ahira, son of Enan. |
HNV |
¡°The tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan. |
JPS |
and the tribe of Naphtali; the prince of the children of Naphtali being Ahira the son of Enan, |
Jubilee2000 |
And the tribe of Naphtali and the prince of the sons of Naphtali, Ahira, the son of Enan. |
LITV |
And the tribe of Naphtali; the ruler of the sons of Naphtali being Ahira the son of Enan. |
MKJV |
Then the tribe of Naphtali. And the ruler of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan. |
RNKJV |
Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan. |
RWebster |
Then the tribe of Naphtali : and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan . |
Rotherham |
Then the tribe of Naphtali,?even the prince of the sons of Naphtali, Ahira, son of Enan; |
UKJV |
Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan. |
WEB |
¡°The tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan. |
Webster |
Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali [shall be] Ahira the son of Enan. |
YLT |
And the tribe of Naphtali; and the prince of the sons of Naphtali is Ahira son of Enan; |
Esperanto |
Poste la tribo de Naftali; kaj la princo de la Naftaliidoj estas Ahxira, filo de Enan; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥í¥å¥õ¥è¥á¥ë¥é ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥í¥å¥õ¥è¥á¥ë¥é ¥á¥ö¥é¥ñ¥å ¥ô¥é¥ï? ¥á¥é¥í¥á¥í |