¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 2Àå 27Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× °ç¿¡ Áø Ä¥ ÀÚ´Â ¾Æ¼¿ ÁöÆÄ¶ó ¾Æ¼¿ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ¿À±×¶õÀÇ ¾Æµé ¹Ù±â¿¤ÀÌ¿ä |
KJV |
And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran. |
NIV |
The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Ocran. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â ¾Æ¼¿ ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. ¾Æ¼¿Á·ÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ¿À±×¶õÀÇ ¾Æµé ¹Ù±â¿¤ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â ¾Æ¼¿ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. ¾Æ¼¿Á·ÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ¿ÁÀ¸¶õÀÇ ¾Æµé ¹Ù±â¿¤ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En die wat langs hom laer opslaan, moet wees die stam van Aser; en P?gi?l, die seun van Ogran, moet owerste oor die seuns van Aser wees. |
BulVeren |
¬¥¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ê¬Ñ¬ä¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ñ¬ã¬Ú¬â¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö ¬Ú ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬ã¬Ú¬â, ¬¶¬Ñ¬Ô¬Ö¬Ú¬Ý, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬°¬ç¬â¬Ñ¬ß, |
Dan |
Ved Siden af ham skal Asers Stamme lejre sig med Pagiel, Okrans S©ªn, som ¨ªverste over Aseriterne; |
GerElb1871 |
Und die neben ihm Lagernden: der Stamm Aser; und der F?rst der S?hne Asers, Pagiel, der Sohn Okrans; |
GerElb1905 |
Und die neben ihm Lagernden: der Stamm Aser; und der F?rst der S?hne Asers, Pagiel, der Sohn Okrans; |
GerLut1545 |
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Asser; ihr Hauptmann Pagel, der Sohn Ochrans; |
GerSch |
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Asser; ihr F?rst Pagiel, der Sohn Ochrans, |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥å? ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ç ¥õ¥ô¥ë¥ç ¥Á¥ò¥ç¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Á¥ò¥ç¥ñ ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥Õ¥á¥ã¥á¥é¥ç¥ë ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ï¥ö¥ñ¥á¥í |
ACV |
And those who encamp next to him shall be the tribe of Asher. And the ruler of the sons of Asher shall be Pagiel the son of Ochran. |
AKJV |
And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran. |
ASV |
And those that encamp next unto him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran. |
BBE |
Nearest to him will be the tribe of Asher, with Pagiel, the son of Ochran, as their chief. |
DRC |
Beside him they of the tribe of Aser pitched their tents: whose prince was Phegiel the son of Ochran. |
Darby |
And those that encamp by him shall be the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher shall be Pagiel the son of Ocran; |
ESV |
And those to camp next to him shall be the tribe of Asher, the chief of the people of Asher being Pagiel the son of Ochran, |
Geneva1599 |
And by him shall the tribe of Asher pitch, and the captaine ouer the sonnes of Asher shalbe Pagiel the sonne of Ocran. |
GodsWord |
"Next to them will be the tribe of Asher. The leader for the people of Asher is Pagiel, son of Ochran. |
HNV |
¡°Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son ofOchran. |
JPS |
and those that pitch next unto him shall be the tribe of Asher; the prince of the children of Asher being Pagiel the son of Ochran, |
Jubilee2000 |
Next to him shall camp [those of] the tribe of Asher and the prince of the sons of Asher, Pagiel, the son of Ocran. |
LITV |
And those that encamp next to him shall be the tribe of Asher; the ruler of the sons of Asher being Pagiel the son of Ocran. |
MKJV |
And those that camp beside him shall be the tribe of Asher. And the ruler of the sons of Asher shall be Pagiel the son of Ocran. |
RNKJV |
And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran. |
RWebster |
And those that encamp by him shall be the tribe of Asher : and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran . |
Rotherham |
Then they who encamp by him the tribe of Asher,?even the prince of the sons of Asher, Pagiel, son of Ochran; |
UKJV |
And those that camp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran. |
WEB |
¡°Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son ofOchran. |
Webster |
And those that encamp by him [shall be] the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher [shall be] Pagiel the son of Ocran. |
YLT |
And those encamping by him are of the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher is Pagiel son of Ocran; |
Esperanto |
Apude staru tendare la tribo de Asxer; kaj la princo de la Asxeridoj estas Pagiel, filo de Ohxran; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥á¥ò¥ç¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ò¥ç¥ñ ¥õ¥á¥ã¥á¥é¥ç¥ë ¥ô¥é¥ï? ¥å¥ö¥ñ¥á¥í |