Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 27Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ Èñ³âÀÌ µÇ¾î¼­ ±× ¹çÀÌ µ¹¾Æ¿À°Ô µÉ ¶§¿¡´Â ¿©È£¿Í²² ¹ÙÄ£ ¼º¹°ÀÌ µÇ¾î ¿µ¿µÈ÷ µå¸° ¶¥°ú °°ÀÌ Á¦»çÀåÀÇ ±â¾÷ÀÌ µÉ °ÍÀ̸ç
 KJV But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
 NIV When the field is released in the Jubilee, it will become holy, like a field devoted to the LORD; it will become the property of the priests.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¹çµµ Èñ³âÀÌ µÇ¸é ÇØ¾àÀÌ µÇ±â´Â Çϳª, ¿©´À »ç¶÷Àº ¹üÁ¢ÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄÁø °Å·èÇÑ °ÍÀÌ µÈ´Ù. ±× »ó¼Ó±ÇÀº »çÁ¦¿¡°Ô ÀÖ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¹çµµ Èñ³âÀÌ µÇ¸é ÇØ¾àÀÌ µÇ±â´Â Çϳª ¿©´À »ç¶÷Àº ¹üÁ¢ÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄÁø °Å·èÇÑ °ÍÀÌ µÈ´Ù. ±× »ó¼Ó±ÇÀº Á¦»çÀå¿¡°Ô ÀÖ´Ù.
 Afr1953 maar die stuk land moet, as dit in die jubeljaar vry word, aan die HERE heilig wees soos 'n stuk land onder die ban; die besit daarvan kom aan die priester toe.
 BulVeren ¬Ú ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬à¬Ò¬à¬Õ¬Ú ¬Ó ¬ð¬Ò¬Ú¬Ý¬Ö¬ñ, ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬à¬Ò¬â¬Ö¬é¬Ö¬ß¬Ñ ¬ß¬Ú¬Ó¬Ñ ? ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ä¬Ö¬Ø¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ.
 Dan da skal den, n?r den i Jubel?ret bliver fri, v©¡re HERREN helliget p? samme M?de som en Mark, der er lagt Band p?, og tilfalde Pr©¡sten som Ejendom.
 GerElb1871 und das Feld soll, wenn es im Jubeljahre frei ausgeht, Jehova heilig sein, wie ein verbanntes (d. h. geweihtes; s. Vorrede und hier v 28) Feld; es soll dem Priester als Eigentum geh?ren.
 GerElb1905 und das Feld soll, wenn es im Jubeljahre frei ausgeht, Jehova heilig sein, wie ein verbanntes (dh. geweihtes; s. Vorrede und hier V. 28) Feld; es soll dem Priester als Eigentum geh?ren.
 GerLut1545 sondern derselbe Acker, wenn er im Halljahr los ausgehet, soll dem HERRN heilig sein, wie ein verbannter Acker; und soll des Priesters Erbgut sein.
 GerSch sondern es soll dasselbige Feld, wenn es im Jubeljahr frei ausgeht, dem HERRN heilig sein, wie ein mit dem Bann belegtes Feld; es f?llt dem Priester als Erbgut zu.
 UMGreek ¥Á¥ë¥ë ¥ï¥ó¥á¥í ¥ï ¥á¥ã¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥ñ¥å¥ë¥è¥ç ¥ó¥ç¥í ¥á¥õ¥å¥ò¥é¥í, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥á¥ã¥é¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ø? ¥á¥ã¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥è¥é¥å¥ñ¥ø¥ì¥å¥í¥ï? ¥ç ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ó¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥é¥å¥ñ¥å¥ø?.
 ACV but the field, when it goes out in the jubilee, shall be holy to LORD, as a field set apart; the possession of it shall be the priest's.
 AKJV But the field, when it goes out in the jubilee, shall be holy to the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
 ASV but the field, when it goeth out in the jubilee, shall be holy unto Jehovah, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
 BBE But the field, when it becomes free at the year of Jubilee, will be holy to the Lord, as a field given under oath: it will be the property of the priest.
 DRC For when the day of jubilee cometh, it shall be sanctified to the Lord, and as a possession consecrated, pertaineth to the right of the priests.
 Darby and the field, when it goeth out in the jubilee, shall be holy to Jehovah, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
 ESV But the field, (ch. 25:28, 30, 31, 33, 41) when it is released in the jubilee, shall be a holy gift to the Lord, like a field that has been (ver. 28) devoted. The priest shall be in (Num. 18:14; Ezek. 44:29) possession of it.
 Geneva1599 But the field shalbe holy to the Lord, whe it goeth out in the Iubile, as a fielde separate from common vses: the possession thereof shall be the Priests.
 GodsWord When the field is released in the jubilee year, it will be holy like a field claimed by the LORD. It will become the property of the priest.
 HNV but the field, when it goes out in the Jubilee, shall be holy to the LORD, as a field devoted; it shall be owned by the priests.
 JPS But the field, when it goeth out in the jubilee, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
 Jubilee2000 but the field, when it goes out in the jubilee, shall be holy unto the LORD, as a field of anathema; the possession thereof shall be the priest's.
 LITV And the field shall be holy to Jehovah when it goes out in the jubilee, as a field which is devoted. It shall be a possession to the priest.
 MKJV But the field, when it goes out in the jubilee, shall be holy to the LORD, as a field devoted. The possession of it shall be the priest's.
 RNKJV But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto ????, as a field devoted; the possession thereof shall be the priests.
 RWebster But the field , when it goeth out in the jubilee , shall be holy to the LORD , as a field devoted ; the possession of it shall be the priest's .
 Rotherham so shall the field, when it goeth out in the jubilee, be holy unto Yahweh as a devoted, field,?to the priest, shall belong the possession thereof.
 UKJV But the field, when it goes out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
 WEB but the field, when it goes out in the Jubilee, shall be holy to Yahweh, as a field devoted; it shall be owned by the priests.
 Webster But the field, when it goeth out in the jubilee, shall be holy to the LORD, as a field devoted: the possession of it shall be the priest's.
 YLT and the field hath been, in its going out in the jubilee, holy to Jehovah as a field which is devoted; to the priest is its possession.
 Esperanto Kaj tiu kampo, kiam gxi foriros en la jubilea jaro, estos konsekrita al la Eternulo, kiel kampo prijxurita:gxi farigxos posedajxo de la pastro.
 LXX(o) ¥á¥ë¥ë ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ï ¥á¥ã¥ñ¥ï? ¥å¥î¥å¥ë¥ç¥ë¥ô¥è¥ô¥é¥á? ¥ó¥ç? ¥á¥õ¥å¥ò¥å¥ø? ¥á¥ã¥é¥ï? ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥ç ¥ã¥ç ¥ç ¥á¥õ¥ø¥ñ¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ç ¥ó¥ø ¥é¥å¥ñ¥å¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ö¥å¥ò¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø