Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 27Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºÎÁ¤ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ¿¹¹°·Î µå¸®Áö ¸øÇÒ °¡ÃàÀÌ¸é ±× °¡ÃàÀ» Á¦»çÀå ¾ÕÀ¸·Î ²ø¾î°¥ °ÍÀÌ¿ä
 KJV And if it be any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the beast before the priest:
 NIV If what he vowed is a ceremonially unclean animal--one that is not acceptable as an offering to the LORD--the animal must be presented to the priest,
 °øµ¿¹ø¿ª µå¸®±â·Î ÇÑ °ÍÀÌ ¾ßÈѲ² ¿¹¹°·Î ¹ÙÄ¥ ¼ö ¾ø´Â ºÎÁ¤ÇÑ Áü½ÂÀ̸é, ±×°ÍÀÌ ¾î¶² Áü½ÂÀ̵çÁö »ç¿¡ ¾Õ¿¡ ¼¼¿ö µÎ°í,
 ºÏÇѼº°æ µå¸®±â·Î ÇÑ °ÍÀÌ ¿©È£¿Í²² ·Ê¹°·Î ¹ÙÄ¥ ¼ö ¾ø´Â ºÎÁ¤ÇÑ Áü½ÂÀÌ¸é ±×°ÍÀÌ ¾î¶² Áü½ÂÀ̵çÁö Á¦»çÀå ¾Õ¿¡ ¼¼¿öµÎ°í
 Afr1953 En as dit enige onrein stuk vee is waarvan hulle aan die HERE geen offer mag bring nie, moet hy die dier voor die priester stel,
 BulVeren ¬¯¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬à¬Ò¬â¬Ö¬Ü¬ì¬ä ¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ö ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä¬à ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬ß¬à, ¬à¬ä ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬ã¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬ß¬à¬ä¬à ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ
 Dan Men er det et urent Dyr, af den Slags man ikke kan bringe HERREN som Offergave, skal man fremstille Dyret for Pr©¡sten,
 GerElb1871 Und wenn es irgend ein unreines Vieh ist, wovon man Jehova keine Opfergabe darbringt, so soll man das Vieh vor den Priester stellen,
 GerElb1905 Und wenn es irgend ein unreines Vieh ist, wovon man Jehova keine Opfergabe darbringt, so soll man das Vieh vor den Priester stellen,
 GerLut1545 Ist aber das Tier unrein, da©¬ man's dem HERRN nicht opfern darf, so soll man's vor den Priester stellen.
 GerSch Ist aber das Tier unrein, da©¬ man es dem HERRN nicht opfern darf, so soll man es vor den Priester stellen;
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥ä¥å ¥ç¥í¥á¥é ¥ó¥é ¥ê¥ó¥ç¥í¥ï? ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï¥í, ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ò¥á ¥ä¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ä¥ø¥ñ¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ó¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ï ¥ê¥ó¥ç¥í¥ï? ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥å¥ñ¥å¥ø?
 ACV And if it be any unclean beast, of which they do not offer an oblation to LORD, then he shall set the beast before the priest,
 AKJV And if it be any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice to the LORD, then he shall present the beast before the priest:
 ASV And if it be any unclean beast, of which they do not offer an oblation unto Jehovah, then he shall set the beast before the priest;
 BBE And if it is any unclean beast, of which offerings are not made to the Lord, then let him take the beast before the priest;
 DRC An unclean beast, which cannot be sacrificed to the Lord, if my man shall vow, shall be brought before the priest:
 Darby And if it be any unclean beast, of which they do not bring an offering unto Jehovah, then he shall present the beast before the priest;
 ESV And if it is any unclean animal that may not be offered as an offering to the Lord, then he shall stand the animal before the priest,
 Geneva1599 And if it be any vncleane beast, of which men do not offer a sacrifice vnto the Lord, hee shall then present the beast before the Priest.
 GodsWord If it is an unclean animal that cannot be brought to the LORD as an offering, bring it in front of the priest.
 HNV If it is any unclean animal, of which they do not offer as an offering to the LORD, then he shall set the animal before the priest;
 JPS And if it be any unclean beast, of which they may not bring an offering unto the LORD, then he shall set the beast before the priest.
 Jubilee2000 And if it [is] an unclean animal, which cannot be offered as a sacrifice unto the LORD, then he shall present the animal before the priest;
 LITV And if any unclean animal, or one which they may not bring as an offering to Jehovah, then he shall make stand the animal before the priest.
 MKJV And if it is any unclean animal, of which they do not offer a sacrifice to the LORD, then he shall present the animal before the priest.
 RNKJV And if it be any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice unto ????, then he shall present the beast before the priest:
 RWebster And if it shall be any unclean beast , of which they do not offer a sacrifice to the LORD , then he shall present the beast before the priest :
 Rotherham And, if it be any unclean beast whereof men may not bring near an oblation to Yahweh, then shall he present the beast before the priest:
 UKJV And if it be any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the beast before the priest:
 WEB If it is any unclean animal, of which they do not offer as an offering to Yahweh, then he shall set the animal before the priest;
 Webster And if [it shall be] any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice to the LORD, then he shall present the beast before the priest:
 YLT `And if it is any unclean beast of which they do not bring near an offering to Jehovah, then he hath presented the beast before the priest,
 Esperanto Se tio estas ia bruto malpura, el tiaj, kiajn oni ne alportas ofere al la Eternulo, tiam oni starigu la bruton antaux la pastro;
 LXX(o) ¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥ð¥á¥í ¥ê¥ó¥ç¥í¥ï? ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï¥í ¥á¥õ ¥ø¥í ¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥ø¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ï ¥ê¥ó¥ç¥í¥ï? ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥é¥å¥ñ¥å¥ø?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø