Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 22Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© ±×µé·Î À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ³»°Ô µå¸®´Â ±× ¼º¹°¿¡ ´ëÇÏ¿© ½º½º·Î ±¸º°ÇÏ¿© ³» ¼ºÈ£¸¦ ¿åµÇ°Ô ÇÔÀÌ ¾ø°Ô ÇÏ¶ó ³ª´Â ¿©È£¿ÍÀ̴϶ó
 KJV Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves fro the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am the LORD.
 NIV "Tell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offerings the Israelites consecrate to me, so they will not profane my holy name. I am the LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª "³Ê´Â ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô, À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ¹ÙÄ¡´Â °Å·èÇÑ ¿¹¹°À» ÇԺηΠ´Ù¸£¸é ¾È µÈ´Ù°í ÀÏ·¯ ÁÖ¾î¶ó. ±×·¸°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº ³ªÀÇ °Å·èÇÑ À̸§À» ´õ·´È÷´Â °ÍÀÌ µÈ´Ù. ±×µéÀ̾߸»·Î ³ª¸¦ °Å·èÈ÷ ¹Þµé ÀÚµéÀÌ´Ù. ³ª´Â ¾ßÈÑÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¡¶³Ê´Â ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ¹ÙÄ¡´Â °Å·èÇÑ ·Ê¹°À» ÇԺηΠ´Ù·ç¸é ¾ÈµÈ´Ù°í ÀÏ·¯ÁÖ¾î¶ó. ±×·¸°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº ³ªÀÇ °Å·èÇÑ À̸§À» ´õ·´È÷´Â °ÍÀÌ µÈ´Ù. ±×µéÀ̾߸»·Î ³ª¸¦ °Å·èÈ÷ ¹ÞµéÀÚµéÀÌ´Ù. ³ª´Â ¿©È£¿ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Spreek met A?ron en sy seuns dat hulle versigtig moet wees met die heilige gawes van die kinders van Israel wat hulle aan My heilig sodat hulle my heilige Naam nie ontheilig nie. Ek is die HERE.
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬Ø¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ñ¬ä ¬à¬ä ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ö¬ë¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬®¬Ú ¬á¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬à¬ã¬Ü¬Ó¬Ö¬â¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬®¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à ¬ª¬Þ¬Ö. ¬¡¬Ù ¬ã¬ì¬Þ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥.
 Dan Sig til Aron og hans S©ªnner, at de skal behandle Israeliternes Helliggaver, som de helliger mig, med Erefrygt, for at de ikke skal vanhellige mit hellige Navn. Jeg er HERREN!
 GerElb1871 Rede zu Aaron und zu seinen S?hnen, da©¬ sie sich enthalten von den heiligen Dingen der Kinder Israel, die sie mir heiligen, und meinen heiligen Namen nicht entweihen. Ich bin Jehova.
 GerElb1905 Rede zu Aaron und zu seinen S?hnen, da©¬ sie sich enthalten von den heiligen Dingen der Kinder Israel, die sie mir heiligen, und meinen heiligen Namen nicht entweihen. Ich bin Jehova.
 GerLut1545 Sage Aaron und seinen S?hnen, da©¬ sie sich enthalten von dem Heiligen der Kinder Israel, welches sie mir heiligen, und meinen heiligen Namen nicht entheiligen; denn ich bin der HERR.
 GerSch da©¬ sie sich enthalten sollen der heiligen Gaben der Kinder Israel, und meinen heiligen Namen nicht entweihen, in den Dingen, die sie mir geheiligt haben, mir, dem HERRN.
 UMGreek ¥Å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥í¥á ¥á¥ð¥å¥ö¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥é¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ì¥ç ¥â¥å¥â¥ç¥ë¥ï¥í¥ø¥ò¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥å¥é? ¥ï¥ò¥á ¥á¥ã¥é¥á¥æ¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å. ¥Å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?.
 ACV Speak to Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the sons of Israel, which they hallow to me, and that they not profane my holy name. I am LORD.
 AKJV Speak to Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow to me: I am the LORD.
 ASV Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, which they hallow unto me, and that they profane not my holy name: I am Jehovah.
 BBE Give orders to Aaron and to his sons to keep themselves separate from the holy things of the children of Israel which they give to me, and not to make my holy name common: I am the Lord,
 DRC Speak to Aaron and to his sons, that they beware of those things that are consecrated of the children of Israel, and defile not the name of the things sanctified to me, which they offer. I am the Lord.
 Darby Speak unto Aaron, and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in the things that they hallow unto me: I am Jehovah.
 ESV Speak to Aaron and his sons so that they ([Num. 6:3]) abstain from the holy things of the people of Israel, which they (ver. 3; Ex. 28:38; Deut. 15:19) dedicate to me, so that they do not ([Num. 18:32]; See ch. 18:21) profane my holy name: I am the Lord.
 Geneva1599 Speake vnto Aaron, and to his sonnes, that they be separated from the holy thinges of the children of Israel, and that they pollute not mine holy name in those things, which they hallowe vnto me: I am the Lord.
 GodsWord "Tell Aaron and his sons that they must respect the holy offerings which the Israelites set apart for me. In this way they will not dishonor my holy name. I am the LORD.
 HNV ¡°Tell Aaron and his sons to separate themselves from the holy things of the children of Israel, which they make holy to me, and thatthey not profane my holy name. I am the LORD.
 JPS Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, which they hallow unto Me, and that they profane not My holy name: I am the LORD.
 Jubilee2000 Speak unto Aaron and to his sons that they abstain from the holy things of the sons of Israel and that they not profane my holy name [in those things] which they sanctify unto me. I [am] the LORD.
 LITV Speak to Aaron, and to his sons, that they set themselves apart from the holy things of the sons of Israel, and that they do not profane My holy name in what they devote to Me; I am Jehovah.
 MKJV Speak to Aaron and to his sons, that they set themselves apart from the holy things of the sons of Israel, and that they do not profane My holy name in what they devote to Me. I am the LORD.
 RNKJV Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am ????.
 RWebster Speak to Aaron and to his sons , that they separate themselves from the holy things of the children of Israel , and that they profane not my holy name in those things which they hallow to me: I am the LORD .
 Rotherham Speak unto Aaron, and unto his sons, That they hold sacredly aloof from the holy things of the sons of Israel, so as not to profane my holy name,?in the things which they are hallowing unto me?I, am Yahweh.
 UKJV Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am the LORD.
 WEB ¡°Tell Aaron and his sons to separate themselves from the holy things of the children of Israel, which they make holy to me, and thatthey not profane my holy name. I am Yahweh.
 Webster Speak to Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name [in those things] which they hallow to me: I [am] the LORD.
 YLT `Speak unto Aaron, and unto his sons, and they are separated from the holy things of the sons of Israel, and they pollute not My holy name in what they are hallowing to Me; I am Jehovah.
 Esperanto Diru al Aaron kaj al liaj filoj, ke ili agu singarde koncerne la sanktajxojn de la Izraelidoj, kaj ili ne malhonoru Mian sanktan nomon en tio, kion ili konsekras al Mi:Mi estas la Eternulo.
 LXX(o) ¥å¥é¥ð¥ï¥í ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥é¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ö¥å¥ó¥ø¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥é¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô ¥â¥å¥â¥ç¥ë¥ø¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥é ¥á¥ã¥é¥á¥æ¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥é ¥å¥ã¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø