¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 21Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸ð¼¼°¡ ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´õ¶ó |
KJV |
And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel. |
NIV |
So Moses told this to Aaron and his sons and to all the Israelites. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¼¼´Â ÀÌ ¸»¾¸À» ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé°ú À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ÀÏ·¯ ÁÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸ð¼¼´Â ÀÌ ¸»¾¸À» ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé°ú À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ÀÏ·¯ÁÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En Moses het dit aan A?ron en sy seuns ges? en aan al die kinders van Israel. |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö. |
Dan |
Og Moses talte s?ledes til Aron og hans S©ªnner og alle Israeliterne. |
GerElb1871 |
Und so redete Mose zu Aaron und zu seinen S?hnen und zu allen Kindern Israel. |
GerElb1905 |
Und so redete Mose zu Aaron und zu seinen S?hnen und zu allen Kindern Israel. |
GerLut1545 |
Und Mose redete solches zu Aaron und zu seinen S?hnen und zu allen Kindern Israel. |
GerSch |
Und Mose sagte es Aaron und seinen S?hnen und allen Kindern Israel. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. |
ACV |
So Moses spoke to Aaron, and to his sons, and to all the sons of Israel. |
AKJV |
And Moses told it to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel. |
ASV |
So Moses spake unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel. |
BBE |
These are the words which Moses said to Aaron and to his sons and to all the children of Israel. |
DRC |
Moses therefore spoke to Aaron, and to his sons and to all Israel, all the things that had been commanded him. |
Darby |
And Moses told it to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel. |
ESV |
So Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the people of Israel. |
Geneva1599 |
Thus spake Moses vnto Aaron, and to his sonnes, and to all the children of Israel. |
GodsWord |
So Moses spoke to Aaron and his sons and to all the Israelites. |
HNV |
So Moses spoke to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel. |
JPS |
So Moses spoke unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel. |
Jubilee2000 |
And Moses told [it] unto Aaron and to his sons and unto all the sons of Israel.: |
LITV |
And Moses spoke to Aaron, and to his sons, and to all the sons of Israel. |
MKJV |
And Moses told Aaron and his sons, and all the sons of Israel. |
RNKJV |
And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel. |
RWebster |
And Moses told it to Aaron , and to his sons , and to all the children of Israel . |
Rotherham |
And Moses spake these things unto Aaron, and unto his sons,?and unto all the sons of Israel. |
UKJV |
And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel. |
WEB |
So Moses spoke to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel. |
Webster |
And Moses told [it] to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel. |
YLT |
And Moses speaketh unto Aaron, and unto his sons, and unto all the sons of Israel. |
Esperanto |
Kaj Moseo tion diris al Aaron kaj al liaj filoj kaj al cxiuj Izraelidoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |