Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 21Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹ß ºÎ·¯Áø ÀÚ³ª ¼Õ ºÎ·¯Áø ÀÚ³ª
 KJV Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,
 NIV no man with a crippled foot or hand,
 °øµ¿¹ø¿ª ´Ù¸®°¡ ºÎ·¯Á³°Å³ª ÆÈÀÌ ºÎ·¯Áø »ç¶÷,
 ºÏÇѼº°æ ´Ù¸®°¡ ºÎ·¯Á³°Å³ª ÆÈÀÌ ºÎ·¯Áø »ç¶÷,
 Afr1953 of iemand wat 'n been of 'n arm gebreek het,
 BulVeren ¬Ú¬Ý¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬é¬å¬á¬Ö¬ß ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ã¬é¬å¬á¬Ö¬ß¬Ñ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ,
 Dan eller med Brud p? Ben eller Arm
 GerElb1871 oder ein Mann, der einen Bruch am Fu©¬e oder einen Bruch an der Hand hat,
 GerElb1905 oder ein Mann, der einen Bruch am Fu©¬e oder einen Bruch an der Hand hat,
 GerLut1545 oder der an einem Fu©¬ oder Hand gebrechlich ist,
 GerSch auch keiner, der einen gebrochenen Fu©¬ oder eine gebrochene Hand hat,
 UMGreek ¥ç ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥ö¥å¥é ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥ì¥ì¥á ¥ð¥ï¥ä¥ï?, ¥ç ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥ì¥ì¥á ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï?,
 ACV or a man who is broken-footed, or broken-handed,
 AKJV Or a man that is broken footed, or broken handed,
 ASV or a man that is broken-footed, or broken-handed,
 BBE Or a man with broken feet or hands,
 DRC If his foot, or if his hand be broken,
 Darby or a man that is broken-footed, or broken-handed,
 ESV or a man who has an injured foot or an injured hand,
 Geneva1599 Or a man that hath a broken foote, or a broken hande,
 GodsWord or a crippled hand or foot,
 HNV or a man who has an injured foot, or an injured hand,
 JPS or a man that is broken-footed, or broken-handed,
 Jubilee2000 or a man that is brokenfooted or brokenhanded
 LITV or a brokenfooted man, or a brokenhanded man,
 MKJV or a man that is broken-footed, or broken-handed,
 RNKJV Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,
 RWebster Or a man that is brokenfooted , or brokenhanded ,
 Rotherham nor any man who hath a broken foot,?or a broken hand;
 UKJV Or a man that is broken footed, or broken handed,
 WEB or a man who has an injured foot, or an injured hand,
 Webster Or a man that is broken-footed, or broken-handed,
 YLT or a man in whom there is a breach in the foot, or a breach in the hand,
 Esperanto nek homo, kiu havas rompitan kruron aux rompitan brakon,
 LXX(o) ¥ç ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ø ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥ì¥ì¥á ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ç ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥ì¥ì¥á ¥ð¥ï¥ä¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø