¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 20Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â ³» ±Ô·Ê¸¦ ÁöÄÑ ÇàÇÏ¶ó ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¿©È£¿ÍÀ̴϶ó |
KJV |
And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you. |
NIV |
Keep my decrees and follow them. I am the LORD, who makes you holy. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ´Â ³»°¡ Á¤ÇØ ÁÖ´Â ±ÔÁ¤À» ÁöÄÑ ±×´ë·Î ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ¸¦ °Å·èÇÏ°Ô ÇØ ÁÖ´Â ÀÌ´Â ³ª ¾ßÈÑÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ÊÈñ´Â ³»°¡ Á¤ÇØÁÖ´Â ±ÔÁ¤À» ÁöÄÑ ±×´ë·Î ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ¸¦ °Å·èÇÏ°Ô ÇØÁÖ´Â ÀÌ´Â ³ª ¿©È£¿ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En onderhou my insettinge en doen dit. Ek is die HERE wat julle heilig. |
BulVeren |
¬¥¬Ñ ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬ä¬Ö. ¬¡¬Ù ¬ã¬ì¬Þ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ó¬Ú ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ. |
Dan |
Hold mine Anordninger og g©ªr efter dem. Jeg er HERREN, som helliger eder! |
GerElb1871 |
und beobachtet meine Satzungen und tut sie. Ich bin Jehova, der euch heiligt. |
GerElb1905 |
und beobachtet meine Satzungen und tut sie. Ich bin Jehova, der euch heiligt. |
GerLut1545 |
Und haltet meine Satzungen und tut sie; denn ich bin der HERR, der euch heiliget. |
GerSch |
Darum beobachtet meine Satzungen und tut sie; denn ich, der HERR, bin es, der euch heiligt. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥å¥é ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥å¥ê¥ó¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á. ¥Å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥ï ¥á¥ã¥é¥á¥æ¥ø¥í ¥ô¥ì¥á?. |
ACV |
And ye shall keep my statutes, and do them. I am LORD who sanctifies you. |
AKJV |
And you shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you. |
ASV |
And ye shall keep my statutes, and do them: I am Jehovah who sanctifieth you. |
BBE |
And keep my rules and do them: I am the Lord, who make you holy. |
DRC |
Keep my precepts, and do them. I am the Lord that sanctify you. |
Darby |
And ye shall observe my statutes, and do them: I am Jehovah who hallow you. |
ESV |
(See ch. 18:4) Keep my statutes and do them; (ch. 21:8, 15, 23; 22:32; Ex. 31:13; Ezek. 37:28) I am the Lord who sanctifies you. |
Geneva1599 |
Keepe ye therefore mine ordinances, and doe them. I am the Lord which doeth sanctifie you. |
GodsWord |
Obey my laws, and live by them. I am the LORD who sets you apart as holy. |
HNV |
You shall keep my statutes, and do them. I am the LORD who sanctifies you. |
JPS |
And keep ye My statutes, and do them: I am the LORD who sanctify you. |
Jubilee2000 |
And keep my statutes and do them. I AM he who sanctifies you. |
LITV |
and you shall keep My statutes and shall do them; I am Jehovah who is sanctifying you. |
MKJV |
And you shall keep My statutes and do them. I the LORD sanctify you. |
RNKJV |
And ye shall keep my statutes, and do them: I am ???? which sanctify you. |
RWebster |
And ye shall keep my statutes , and do them: I am the LORD who sanctifieth you. |
Rotherham |
Therefore shall ye observe my statutes, and do them,?I?Yahweh, am he that is hallowing you. |
UKJV |
And all of you shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you. |
WEB |
You shall keep my statutes, and do them. I am Yahweh who sanctifies you. |
Webster |
And ye shall keep my statutes, and do them: I [am] the LORD who sanctify you. |
YLT |
and ye have kept My statutes and have done them; I am Jehovah, sanctifying you. |
Esperanto |
Kaj observu Miajn legxojn kaj plenumu ilin:Mi estas la Eternulo, kiu sanktigas vin. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥å¥ò¥è¥å ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥ã¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥á¥ã¥é¥á¥æ¥ø¥í ¥ô¥ì¥á? |