Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 18Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â ³» ¹ýµµ¸¦ µû¸£¸ç ³» ±Ô·Ê¸¦ ÁöÄÑ ±×´ë·Î ÇàÇÏ¶ó ³ª´Â ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀ̴϶ó
 KJV Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.
 NIV You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ¼¼¿ö ÁÖ´Â ¹ýÀ» ½ÇõÇÏ¿©¶ó. ³»°¡ Á¤ÇØ ÁÖ´Â ±ÔÁ¤À» ÁöŰ¸ç ±×´ë·Î »ì¾Æ¶ó. ³ª ¾ßÈѰ¡ ³ÊÈñ ÇÏ´À´ÔÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ¼¼¿öÁÖ´Â ¹ýÀ» ½ÇõÇÏ¿©¶ó. ³»°¡ Á¤ÇØÁÖ´Â ±ÔÁ¤À» ÁöŰ¸ç ±×´ë·Î »ì¾Æ¶ó. ³ª ¿©È£¿Í°¡ ³ÊÈñ ÇÏ´À´ÔÀÌ´Ù.
 Afr1953 My verordeninge moet julle doen en my insettinge hou om daarin te wandel. Ek is die HERE julle God.
 BulVeren ¬®¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö ¬Ú ¬®¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ç¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬ä¬ñ¬ç. ¬¡¬Ù ¬ã¬ì¬Þ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ¬ä ¬¢¬à¬Ô.
 Dan Efter mine Lovbud skal I handle. og mine Anordninger skal I holde, s? I vandrer efter dem; jeg er HERREN eders Gud!
 GerElb1871 Meine Rechte sollt ihr tun und meine Satzungen sollt ihr beobachten, darin zu wandeln. Ich bin Jehova, euer Gott.
 GerElb1905 Meine Rechte sollt ihr tun und meine Satzungen sollt ihr beobachten, darin zu wandeln. Ich bin Jehova, euer Gott.
 GerLut1545 Sondern nach einen Rechten sollt ihr tun und meine Satzungen sollt ihr halten, da©¬ ihr darinnen wandelt; denn ich bin der HERR, euer Gott.
 GerSch sondern meine Rechte sollt ihr halten und meine Satzungen beobachten, da©¬ ihr darin wandelt; denn ich bin der HERR, euer Gott.
 UMGreek ¥Ó¥á? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥é? ¥ì¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥å¥é, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥á¥ó¥ç¥ó¥å ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á. ¥Å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ò¥á?.
 ACV Ye shall do my ordinances, and ye shall keep my statutes, to walk therein. I am LORD your God.
 AKJV You shall do my judgments, and keep my ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.
 ASV Mine ordinances shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am Jehovah your God.
 BBE But you are to be guided by my decisions and keep my rules, and be guided by them: I am the Lord your God.
 DRC You shall do my judgments, and shall observe my precepts, and shall walk in them. I am the Lord your God.
 Darby Mine ordinances shall ye do and my statutes shall ye observe to walk therein: I am Jehovah your God.
 ESV (ver. 26; ch. 19:19, 37; 20:8, 22; 25:18; Deut. 4:1, 6; 5:1; 6:1; 12:1; Ezek. 20:19) You shall follow my rules and keep my statutes and walk in them. ([See ver. 2 above]) I am the Lord your God.
 Geneva1599 But do after my iudgements, and keepe mine ordinances, to walke therein: I am the Lord your God.
 GodsWord Follow my rules, and live by my standards. I am the LORD your God.
 HNV You shall do my ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them: I am the LORD your God.
 JPS Mine ordinances shall ye do, and My statutes shall ye keep, to walk therein: I am the LORD your God.
 Jubilee2000 Ye shall comply with my rights and keep my statutes, walking in them. I AM your God.
 LITV You shall do My judgments and you shall keep My statutes, to walk in them; I am Jehovah your God,
 MKJV You shall do My judgments and keep My ordinances, to walk in them. I am the LORD your God.
 RNKJV Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am ???? your Elohim.
 RWebster Ye shall perform my judgments , and keep my ordinances , to walk in them: I am the LORD your God .
 Rotherham My regulations, shall ye do, And, my statutes, shall ye observe to walk therein,?I?Yahweh, am your God.
 UKJV All of you shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.
 WEB You shall do my ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them: I am Yahweh your God.
 Webster Ye shall perform my judgments, and keep my ordinances, to walk in them; I [am] the LORD your God.
 YLT `My judgments ye do, and My statutes ye keep, to walk in them; I am Jehovah your God;
 Esperanto Miajn decidojn plenumu kaj Miajn legxojn observu, por konduti laux ili:Mi estas la Eternulo, via Dio.
 LXX(o) ¥ó¥á ¥ê¥ñ¥é¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥å¥ò¥è¥å ¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥å¥ò¥è¥á¥é ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥å¥ã¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ô¥ì¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø