Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 16Àå 25Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼ÓÁËÁ¦¹°ÀÇ ±â¸§À» Á¦´Ü¿¡¼­ ºÒ»ç¸¦ °ÍÀÌ¿ä
 KJV And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.
 NIV He shall also burn the fat of the sin offering on the altar.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×´Â ±× ¼ÓÁËÁ¦¹°ÀÇ ±â¸§±â¸¦ Á¦´Ü¿¡¼­ »ì¶ó¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×´Â ±× ¼ÓÁËÁ¦¹°ÀÇ ±â¸§±â¸¦ Á¦´Ü¿¡¼­ ºÒ»ì¶ó¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 Ook moet hy die vet van die sondoffer op die altaar aan die brand steek.
 BulVeren ¬¡ ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ô¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ.
 Dan Og Syndofferets Fedt skal han bringe som R©ªgoffer p? Alteret.
 GerElb1871 Und das Fett des S?ndopfers soll er auf dem Altar r?uchern.
 GerElb1905 Und das Fett des S?ndopfers soll er auf dem Altar r?uchern.
 GerLut1545 und das Fett vom S?ndopfer auf dem Altar anz?nden.
 GerSch Und das Fett des S?ndopfers soll er auf dem Altar verbrennen.
 UMGreek ¥Ó¥ï ¥ä¥å ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ó¥ç? ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ô¥ò¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô.
 ACV And he shall burn upon the altar the fat of the sin-offering.
 AKJV And the fat of the sin offering shall he burn on the altar.
 ASV And the fat of the sin-offering shall he burn upon the altar.
 BBE And the fat of the sin-offering is to be burned by him on the altar.
 DRC And the fat that is offered for sins, he shall burn upon the altar.
 Darby And the fat of the sin-offering shall he burn upon the altar.
 ESV And (ch. 4:8-10; Ex. 29:13) the fat of the sin offering he shall burn on the altar.
 Geneva1599 Also the fatte of the sinne offring shall he burne vpon the altar.
 GodsWord He will burn the fat of the offering for sin on the altar.
 HNV The fat of the sin offering he shall burn on the altar.
 JPS And the fat of the sin-offering shall he make smoke upon the altar.
 Jubilee2000 And the fat of the sin he shall incense upon the altar.
 LITV And he shall burn as incense the fat of the sin offering on the altar.
 MKJV And the fat of the sin offering shall he burn on the altar.
 RNKJV And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.
 RWebster And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar .
 Rotherham and, with the fat of the sin-bearer, shall he make a perfume at the altar.
 UKJV And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.
 WEB The fat of the sin offering he shall burn on the altar.
 Webster And the fat of the sin-offering shall he burn upon the altar.
 YLT and with the fat of the sin-offering he doth make perfume on the altar.
 Esperanto Kaj la sebon de la pekofero li fumbruligu sur la altaro.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥ø¥í ¥á¥í¥ï¥é¥ò¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø