¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 15Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À¯Ã⺴ ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ´¯´Â ħ»óÀº ´Ù ºÎÁ¤ÇÏ°í ±×°¡ ¾É¾Ò´ø ÀÚ¸®µµ ´Ù ºÎÁ¤ÇÏ´Ï |
KJV |
Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean. |
NIV |
"'Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and anything he sits on will be unclean. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¸°Ô °í¸§À» È긮´Â »ç¶÷ÀÌ ´©¿ü´ø ÀÚ¸®¿Í ¾É¾Ò´ø °÷µµ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¸°Ô °í¸§À» È긮´Â »ç¶÷ÀÌ ´©¿ü´ø ÀÚ¸®¿Í ¾É¾Ò´ø °÷µµ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù. |
Afr1953 |
Elke bed waar hy op l? wat die vloeiing het, sal onrein wees; en alles waar hy op sit, sal onrein wees. |
BulVeren |
¬£¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬Ö¬Ý¬Ü¬Ñ, ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ý¬Ö¬Ô¬ß¬Ö ¬ä¬à¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬ä¬Ö¬é¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à, ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬ß¬Ö¬ë¬à, ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ö¬Õ¬ß¬Ö, ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä¬à. |
Dan |
Ethvert Leje, som den, der lider af Fl?d, ligger p?, skal v©¡re urent, og ethvert S©¡de, han sidder p?, skal v©¡re urent. |
GerElb1871 |
Jedes Lager, worauf der Fl?ssige liegt, wird unrein sein, und jedes Ger?t, worauf er sitzt, wird unrein sein. |
GerElb1905 |
Jedes Lager, worauf der Fl?ssige liegt, wird unrein sein, und jedes Ger?t, worauf er sitzt, wird unrein sein. |
GerLut1545 |
Alles Lager, darauf er liegt, und alles, darauf er sitzet, wird unrein werden. |
GerSch |
Jedes Lager, worauf der mit einem Ausflu©¬ Behaftete liegt, und alles, worauf er sitzt, wird unrein; |
UMGreek |
¥Ð¥á¥ò¥á ¥ê¥ë¥é¥í¥ç, ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ï¥ð¥ï¥é¥á? ¥ç¥è¥å¥ë¥å ¥ê¥ï¥é¥ì¥ç¥è¥ç ¥ï ¥å¥ö¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥ñ¥å¥ô¥ò¥é¥í, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í ¥ò¥ê¥å¥ô¥ï?, ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô ¥ç¥è¥å¥ë¥å ¥ê¥á¥è¥é¥ò¥å¥é, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï¥í. |
ACV |
Every bed on which he who has the issue lays shall be unclean, and everything on which he sits shall be unclean. |
AKJV |
Every bed, where on he lies that has the issue, is unclean: and every thing, where on he sits, shall be unclean. |
ASV |
Every bed whereon he that hath the issue lieth shall be unclean; and everything whereon he sitteth shall be unclean. |
BBE |
Every bed on which he has been resting will be unclean, and everything on which he has been seated will be unclean. |
DRC |
Every bed on which he sleepeth, shall be unclean, and every place on which he sitteth. |
Darby |
Every bed whereon he lieth that hath the flux shall be unclean; and every object on which he sitteth shall be unclean. |
ESV |
Every bed on which the one with the discharge lies shall be unclean, and everything on which he sits shall be unclean. |
Geneva1599 |
Euery bed whereon he lyeth that hath the issue, shall be vncleane, and euery thing whereon he sitteth, shalbe vncleane. |
GodsWord |
"The man who has a discharge makes everything he lies on or sits on unclean. |
HNV |
¡°¡®Every bed whereon he who has the discharge lies shall be unclean; and everything he sits on shall be unclean. |
JPS |
Every bed whereon he that hath the issue lieth shall be unclean; and every thing whereon he sitteth shall be unclean. |
Jubilee2000 |
Every bed on which the one that has the issue lies shall be unclean; and everything upon which he sits shall be unclean. |
LITV |
Every bed on which the one discharging lies shall be unclean. And every thing on which he sits shall be unclean. |
MKJV |
Every bed on which he who discharges lies is unclean. And everything on which he sits shall be unclean. |
RNKJV |
Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean. |
RWebster |
Every bed , on which he lieth that hath the issue , is unclean : and every thing , on which he sitteth , shall be unclean . {thing: Heb. vessel} |
Rotherham |
All the bed whereon he that hath the flux lieth, shall be unclean,?and, every piece of furniture whereon he sitteth, shall be unclean. |
UKJV |
Every bed, whereon he lies that has the issue, is unclean: and every thing, whereon he sits, shall be unclean. |
WEB |
¡°¡®Every bed whereon he who has the discharge lies shall be unclean; and everything he sits on shall be unclean. |
Webster |
Every bed on which he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing on which he sitteth, shall be unclean. |
YLT |
`All the bed on which he lieth who hath the issue is unclean, and all the vessel on which he sitteth is unclean; |
Esperanto |
CXiu lito, sur kiu kusxos tiu, kiu havas elfluon, estos malpura; kaj cxiu objekto, sur kiu li sidos, estos malpura. |
LXX(o) |
¥ð¥á¥ò¥á ¥ê¥ï¥é¥ó¥ç ¥å¥õ ¥ç ¥å¥á¥í ¥ê¥ï¥é¥ì¥ç¥è¥ç ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ï ¥ã¥ï¥í¥ï¥ñ¥ñ¥ô¥ç? ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï? ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í ¥ò¥ê¥å¥ô¥ï? ¥å¥õ ¥ï ¥å¥á¥í ¥ê¥á¥è¥é¥ò¥ç ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ï ¥ã¥ï¥í¥ï¥ñ¥ñ¥ô¥ç? ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï¥í ¥å¥ò¥ó¥á¥é |