성경장절 |
레위기 14장 42절 |
개역개정 |
그들은 다른 돌로 그 돌을 대신하며 다른 흙으로 집에 바를지니라 |
KJV |
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house. |
NIV |
Then they are to take other stones to replace these and take new clay and plaster the house. |
공동번역 |
그리고 다른 돌들을 주워다가 그 돌들 대신 끼우고, 다른 흙을 가져다가 그 집을 발라야 한다. |
북한성경 |
그리고 다른 돌들을 주워다가 그 돌들 대신 끼우고 흙을 가져다가 그 집을 발라야 한다. |
Afr1953 |
Dan moet hulle ander klippe neem en in die plek van daardie klippe insit, en hulle moet ander klei neem en die huis pleister. |
BulVeren |
И да вземат други камъни, които да вградят вместо онези камъни, и да вземат друга глина и да измажат къщата. |
Dan |
Derefter skal man tage andre Sten og sætte dem ind i Stedet for de gamle og ligeledes tage nyt Puds og pudse Huset dermed. |
GerElb1871 |
Und man soll andere Steine nehmen und sie an die Stelle der Steine bringen, und man soll anderen Lehm nehmen und das Haus bewerfen. |
GerElb1905 |
Und man soll andere Steine nehmen und sie an die Stelle der Steine bringen, und man soll anderen Lehm nehmen und das Haus bewerfen. |
GerLut1545 |
und andere Steine nehmen und an jener Statt tun und andern Leimen nehmen und das Haus bewerfen. |
GerSch |
und andere Steine nehmen und an jene Stelle tun und andern M?rtel nehmen und das Haus bewerfen. |
UMGreek |
και θελουσι λαβει αλλου? λιθου?, και βαλει αυτου? αντι των λιθων εκεινων και θελουσι λαβει αλλο χωμα, και θελουσι χρισει την οικιαν. |
ACV |
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones. And he shall take other mortar, and shall plaster the house. |
AKJV |
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house. |
ASV |
and they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house. |
BBE |
And they will take other stones and put them in place of those stones, and he will take other paste and put it on the walls of the house. |
DRC |
And that other stones be laid in the place of them that were taken away, and the house be plastered with other mortar. |
Darby |
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and they shall take other mortar, and shall plaster the house. |
ESV |
Then they shall take other stones and put them in the place of those stones, and he shall take other plaster and plaster the house. |
Geneva1599 |
And they shall take other stones, and put them in the places of those stones, and shall take other mortar, to plaister the house with. |
GodsWord |
The stones must be replaced, and the house must be plastered again. |
HNV |
They shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster thehouse. |
JPS |
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house. |
Jubilee2000 |
and they shall take other stones and put [them] in the place of the stones [that were removed]; and he shall take other mortar and shall plaster the house. |
LITV |
And they shall take other stones and bring them in to the place of the stones; and he shall take other clay and shall plaster the house. |
MKJV |
And they shall take other stones and put them in the place of those stones. And he shall take other mortar and shall plaster the house. |
RNKJV |
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house. |
RWebster |
And they shall take other stones , and put them in the place of those stones ; and he shall take other mortar , and shall plaster the house . |
Rotherham |
and shall take other stones, and put in the place of the stones,?and, other mortar, shall he take and plaster the house. |
UKJV |
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall daubed the house. |
WEB |
They shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster thehouse. |
Webster |
And they shall take other stones, and put [them] in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house. |
YLT |
and they have taken other stones, and brought them in unto the place of the stones, and other clay he taketh and hath daubed the house. |
Esperanto |
Kaj oni prenu aliajn sxtonojn kaj enmetu ilin sur la lokon de tiuj sxtonoj, kaj oni prenu alian kalkajxon kaj kalku la domon. |
LXX(o) |
και λημψονται λιθου? απεξυσμενου? ετερου? και αντιθησουσιν αντι των λιθων και χουν ετερον λημψονται και εξαλειψουσιν την οικιαν |