¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 14Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦»çÀåÀº ±× ±â¸§À» Àڱ⠿ÞÂÊ ¼Õ¹Ù´Ú¿¡ µû¸£°í |
KJV |
And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand: |
NIV |
The priest is to pour some of the oil into the palm of his own left hand, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í »çÁ¦´Â Àڱ⠿޼չٴڿ¡ ÀÖ´Â ±â¸§À» ¾ó¸¶Âë µû¶ó ³õ°í´Â |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í Á¦»çÀåÀº ÀÚ±â ¿Þ¼Õ ¹Ù´Ú¿¡ ±â¸§À» ¾ó¸¶Âë µû¶ó ³õ°í´Â |
Afr1953 |
Ook moet die priester van die olie in die priester se linkerhand giet. |
BulVeren |
¬ª ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ö ¬à¬ä ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à ¬Ó ¬Õ¬Ý¬Ñ¬ß¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬â¬ì¬Ü¬Ñ; |
Dan |
Og af Olien skal Pr©¡sten h©¡lde noget i sin venstre H?nd, |
GerElb1871 |
Und der Priester gie©¬e von dem ?le in seine linke Hand; |
GerElb1905 |
Und der Priester gie©¬e von dem ?le in seine linke Hand; |
GerLut1545 |
und des ?ls in seine (des Priesters) linke Hand gie©¬en |
GerSch |
und von dem ?l soll der Priester in seine linke Hand gie©¬en, |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ö¥ô¥ò¥å¥é ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥ë¥á¥ì¥ç¥í ¥ó¥ç? ¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? |
ACV |
And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand. |
AKJV |
And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand: |
ASV |
And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand; |
BBE |
And the priest will put out some of the oil in the hollow of his left hand, |
DRC |
But he shall pour part of the oil into his own left hand, |
Darby |
And the priest shall pour of the oil into his , the priest's, left hand, |
ESV |
And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand, |
Geneva1599 |
Also the Priest shall powre of the oyle into the palme of his owne left hand. |
GodsWord |
The priest will pour some of the olive oil into his own left hand. |
HNV |
The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand; |
JPS |
And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand. |
Jubilee2000 |
And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand, |
LITV |
And the priest shall pour the oil on the left palm of the priest; |
MKJV |
And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand. |
RNKJV |
And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand: |
RWebster |
And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand : |
Rotherham |
also of the oil, shall the priest pour out,?on the palm of his own left hand; |
UKJV |
And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand: |
WEB |
The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand; |
Webster |
And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand. |
YLT |
and the priest doth pour of the oil on the left palm of the priest; |
Esperanto |
Kaj el la oleo la pastro versxos sur sian maldekstran manplaton. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥ö¥å¥å¥é ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥é¥å¥ñ¥å¥ø? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥á¥í |