¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 14Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç Á¦»çÀåÀº ¼ÓÁËÁ¦¸¦ µå·Á ±× ºÎÁ¤ÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Á¤°áÇÔÀ» ¹ÞÀ» ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÏ°í ±× ÈÄ¿¡ ¹øÁ¦¹°À» ÀâÀ» °ÍÀÌ¿ä |
KJV |
And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering: |
NIV |
"Then the priest is to sacrifice the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness. After that, the priest shall slaughter the burnt offering |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í »çÁ¦´Â ¼ÓÁËÁ¦¹°À» ¹ÙÃÄ Á¤ÇÏ°Ô µÉ »ç¶÷¿¡°Ô ºÎÁ¤À» ¹þ°Ü ÁÖ´Â ¿¹½ÄÀ» ¿Ã¸°´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ ¹øÁ¦¹°À» Á׿© |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í Á¦»çÀåÀº ¼ÓÁËÁ¦¹°À» ¹ÙÃÄ Á¤ÇÏ°Ô µÉ »ç¶÷¿¡°Ô¼ ºÎÁ¤À» ¹þ°ÜÁÖ´Â ·Ê½ÄÀ» ¿Ã¸°´Ù. ±×¸®°í³ª¼ ¹øÁ¦¹°À» Á׿© |
Afr1953 |
Die priester moet ook die sondoffer berei en vir hom wat gereinig word, versoening doen weens sy onreinheid; en daarna moet hy die brandoffer slag. |
BulVeren |
¬ª ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬å¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬à¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú. ¬ª ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬Ý¬Ú ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ö¬ä¬à; |
Dan |
Derp? skal Pr©¡sten ofre Syndofferet og skaffe den, der skal renses, Soning for hans Urenhed. |
GerElb1871 |
Und der Priester soll das S?ndopfer opfern und S?hnung tun f?r den, der von seiner Unreinheit zu reinigen ist; und danach soll er das Brandopfer schlachten. |
GerElb1905 |
Und der Priester soll das S?ndopfer opfern und S?hnung tun f?r den, der von seiner Unreinheit zu reinigen ist; und danach soll er das Brandopfer schlachten. |
GerLut1545 |
Und soll das S?ndopfer machen und den Gereinigten vers?hnen seiner Unreinigkeit halben; und soll danach das Brandopfer schlachten |
GerSch |
Und der Priester soll das S?ndopfer zurichten und f?r den zu Reinigenden S?hne erwirken wegen seiner Unreinigkeit, und soll darnach das Brandopfer sch?chten. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥å¥î¥é¥ë¥å¥ø¥ò¥é¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥é¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ò¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥é¥ó¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥õ¥á¥î¥å¥é ¥ó¥ï ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á. |
ACV |
And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him who is to be cleansed because of his uncleanness, and afterward he shall kill the burnt-offering. |
AKJV |
And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering: |
ASV |
And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleansed because of his uncleanness: and afterward he shall kill the burnt-offering; |
BBE |
And the priest will give the sin-offering, and take away the sin of him who is to be made clean from his unclean condition; and after that he will put the burned offering to death. |
DRC |
And he shall pray for him before the Lord, and shall offer the sacrifice for sin: then shall he immolate the holocaust, |
Darby |
And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterwards shall he slaughter the burnt-offering. |
ESV |
The priest shall offer the sin offering, to make atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness. And afterward he shall kill the burnt offering. |
Geneva1599 |
And the Priest shall offer the sinne offring and make an atonement for him that is to bee clensed of his vncleannesse: then after shall he kill the burnt offring. |
GodsWord |
The priest will also sacrifice the offering for sin to make peace with the LORD for the one who is being cleansed from his impurity. After that, he will slaughter the burnt offering. |
HNV |
¡°The priest shall offer the sin offering, and make atonement for him who is to be cleansed because of his uncleanness: andafterward he shall kill the burnt offering; |
JPS |
And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleansed because of his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt-offering. |
Jubilee2000 |
And the priest shall offer the sin and reconcile the one that is to be purified from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering. |
LITV |
And the priest shall make a sin offering, and shall atone for him who is to be cleansed from his uncleanness. And afterwards he shall slaughter the burnt offering; |
MKJV |
And the priest shall offer the sin offering and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness. And afterward he shall kill the burnt offering. |
RNKJV |
And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering: |
RWebster |
And the priest shall offer the sin offering , and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness ; and afterward he shall kill the burnt offering : |
Rotherham |
Then shall the priest offer the sin-bearer, and shall put a propitiatory-covering over him that is to be cleansed because of his uncleanness,?and, afterwards, shall he slay the ascending-sacrifice. |
UKJV |
And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering: |
WEB |
¡°The priest shall offer the sin offering, and make atonement for him who is to be cleansed because of his uncleanness: andafterward he shall kill the burnt offering; |
Webster |
And the priest shall offer the sin-offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt-offering. |
YLT |
`And the priest hath made the sin-offering, and hath made atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness, and afterwards he doth slaughter the burnt-offering; |
Esperanto |
Kaj la pastro plenumos la pekoferon, kaj li pekliberigos la purigaton koncerne lian malpurecon, kaj poste li bucxos la bruloferon. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ç? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥é¥ë¥á¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥é¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ò¥õ¥á¥î¥å¥é ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ó¥ï ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á |