Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 14Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¾î¸° ¼ý¾çÀº °Å·èÇÑ Àå¼Ò °ð ¼ÓÁËÁ¦¿Í ¹øÁ¦¹° Àâ´Â °÷¿¡¼­ ÀâÀ» °ÍÀÌ¸ç ¼Ó°ÇÁ¦¹°Àº ¼ÓÁËÁ¦¹°°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î Á¦»çÀå¿¡°Ô µ¹¸±Áö´Ï ÀÌ´Â Áö±ØÈ÷ °Å·èÇÑ °ÍÀ̴϶ó
 KJV And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering: it is most holy:
 NIV He is to slaughter the lamb in the holy place where the sin offering and the burnt offering are slaughtered. Like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ±× ¾î¸° ¼ö¾çÀ» ¼ÓÁËÁ¦¹°°ú ¹øÁ¦¹°À» Á×ÀÌ´Â ÀÚ¸®, °ð °Å·èÇÑ ÀÚ¸®¿¡¼­ Á׿©¾ß ÇÑ´Ù. ±× ¸éÁËÁ¦¹°Àº ¼ÓÁËÁ¦¹°°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î »çÁ¦ÀÇ ¸òÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº ´õ¾øÀÌ °Å·èÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ±× ¾î¸° ¼ö¾çÀ» ¼ÓÁËÁ¦¹°°ú ¹øÁ¦¹°À» Á×ÀÌ´Â ÀÚ¸® °ð °Å·èÇÑ ÀÚ¸®¿¡¼­ Á׿©¾ß ÇÑ´Ù. ±× ¸éÁËÁ¦¹°Àº ¼ÓÁËÁ¦¹°°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î Á¦»çÀåÀÇ ¸òÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº ´õ ¾øÀÌ °Å·èÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Dan moet hy die lam slag op die plek waar hulle die sondoffer en die brandoffer slag, in die heilige plek; want die skuldoffer net soos die sondoffer behoort aan die priester; hoogheilig is dit.
 BulVeren ¬ª ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬Ý¬Ú ¬Ñ¬Ô¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à¬ä¬à, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬Ü¬à¬Ý¬ñ¬ä ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ö¬ä¬à, ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç, ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ý¬Ö¬Ø¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ; ¬ä¬ñ ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬Ñ.
 Dan Og han skal slagte Lammet der, hvor Syndofferet og Br©¡ndofferet slagtes, p? det hellige Sted, thi ligesom Syndofferet tilfalder Skyldofferet Pr©¡sten; det er h©ªjhelligt.
 GerElb1871 Und er schlachte das Lamm an dem Orte, wo man das S?ndopfer und das Brandopfer schlachtet, an heiligem Orte; denn wie das S?ndopfer, so geh?rt das Schuldopfer dem Priester: es ist hochheilig.
 GerElb1905 Und er schlachte das Lamm an dem Orte, wo man das S?ndopfer und das Brandopfer schlachtet, an heiligem Orte; denn wie das S?ndopfer, so geh?rt das Schuldopfer dem Priester: es ist hochheilig.
 GerLut1545 und danach das Lamm schlachten, da man das S?ndopfer und Brandopfer schlachtet, n?mlich an heiliger St?tte; denn wie das S?ndopfer, also ist auch das Schuldopfer des Priesters; denn es ist das Allerheiligste.
 GerSch Darnach soll er das Lamm sch?chten an dem Ort, da man das S?ndopfer und das Brandopfer sch?chtet, an heiliger St?tte. Denn wie das S?ndopfer, also geh?rt auch das Schuldopfer dem Priester: es ist hochheilig.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥õ¥á¥î¥å¥é ¥ó¥ï ¥á¥ñ¥í¥é¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥ï¥ð¥ø ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ò¥õ¥á¥æ¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á, ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥ï¥ð¥ø ¥ó¥ø ¥á¥ã¥é¥ø ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ç ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á, ¥ç ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥é¥å¥ñ¥å¥ø? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ã¥é¥ø¥ó¥á¥ó¥ï¥í.
 ACV And he shall kill the he-lamb in the place where they kill the sin-offering and the burnt-offering, in the place of the sanctuary. For as the sin-offering is the priest's, so is the trespass-offering; it is most holy.
 AKJV And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering: it is most holy:
 ASV and he shall kill the he-lamb in the place where they kill the sin-offering and the burnt-offering, in the place of the sanctuary: for as the sin-offering is the priest's, so is the trespass-offering: it is most holy:
 BBE And he is to put the male lamb to death in the place where they put to death the sin-offering and the burned offering, in the holy place; for as the sin-offering is the property of the priest, so is the offering for wrongdoing: it is most holy.
 DRC He shall immolate the lamb, where the victim for sin is wont to be immolated, and the holocaust, that is, in the holy place: for as that which is for sin, so also the victim for a trespass offering pertaineth to the priest: it is holy of holies.
 Darby And he shall slaughter the he-lamb at the place where the sin-offering and the burnt-offering are slaughtered, in a holy place; for as the sin-offering, so the trespass-offering is the priest's: it is most holy.
 ESV And he shall kill the lamb (ch. 1:5, 11; 4:4, 24) in the place where they kill the sin offering and the burnt offering, in the place of the sanctuary. For (ch. 7:7) the guilt offering, like the sin offering, belongs to the priest; (ch. 2:3; 7:6) it is most holy.
 Geneva1599 And hee shall kill the lambe in the place where the sinne offring and the burnt offring are slaine, euen in the holy place: for as the sinne offring is the Priests, so is the trespasse offring: for it is most holy.
 GodsWord He will slaughter the lamb in the holy place where he slaughters the offering for sin and the burnt offering. He will do this because the guilt offering, like the offering for sin, belongs to the priest. It is very holy.
 HNV He shall kill the male lamb in the place where they kill the sin offering and the burnt offering, in the place of the sanctuary;for as the sin offering is the priest¡¯s, so is the trespass offering. It is most holy.
 JPS And he shall kill the he-lamb in the place where they kill the sin-offering and the burnt-offering, in the place of the sanctuary; for as the sin-offering is the priest's, so is the guilt-offering; it is most holy.
 Jubilee2000 And he shall slay the lamb in the place where they kill the sin and the burnt offering, in the place of the sanctuary, for [that offered] as sin is the priest's, together with [that offered] as guilt; it [is] most holy.
 LITV And he shall kill the lamb in the place where he killed the sin offering and the burnt offering, in the holy place. For like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.
 MKJV And he shall kill the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place. For as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering. It is most holy.
 RNKJV And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priests, so is the trespass offering: it is most holy:
 RWebster And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering , in the holy place : for as the sin offering is the priest's , so is the trespass offering : it is most holy :
 Rotherham and shall slay the lamb in the place where the sin-bearer and the ascending-sacrifice are slain, in the holy place,?for like the sin-bearer, the guilt-bearer, is the priests, most holy, it is.
 UKJV And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering: it is most holy:
 WEB He shall kill the male lamb in the place where they kill the sin offering and the burnt offering, in the place of the sanctuary;for as the sin offering is the priest¡¯s, so is the trespass offering. It is most holy.
 Webster And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin-offering and the burnt-offering, in the holy-place: for as the sin-offering [is] the priest's, [so is] the trespass-offering: it [is] most holy.
 YLT `And he hath slaughtered the lamb in the place where he slaughtereth the sin-offering and the burnt-offering, in the holy place; for like the sin-offering the guilt-offering is to the priest; it is most holy.
 Esperanto Kaj li bucxos la sxafidon sur la loko, sur kiu oni bucxas pekoferon kaj bruloferon, sur la sankta loko; cxar, kiel la pekofero, la kulpofero apartenas al la pastro; gxi estas plejsanktajxo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ò¥õ¥á¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ì¥í¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥ð¥ø ¥ï¥ô ¥ò¥õ¥á¥æ¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ó¥á ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥å¥í ¥ó¥ï¥ð¥ø ¥á¥ã¥é¥ø ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ã¥á¥ñ ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ï ¥ó¥ç? ¥ð¥ë¥ç¥ì¥ì¥å¥ë¥å¥é¥á? ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ó¥ø ¥é¥å¥ñ¥å¥é ¥á¥ã¥é¥á ¥á¥ã¥é¥ø¥í ¥å¥ò¥ó¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø