¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 13Àå 54Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦»çÀåÀº ¸í·ÉÇÏ¿© ±× »öÁ¡ ÀÖ´Â °ÍÀ» »¡°Ô ÇÏ°í ¶Ç ÀÌ·¹ µ¿¾È °£Á÷ÇÏ¿´´Ù°¡ |
KJV |
Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more: |
NIV |
he shall order that the contaminated article be washed. Then he is to isolate it for another seven days. |
°øµ¿¹ø¿ª |
º´ÀÌ »ý±ä ¹°°ÇÀ» »¡µµ·Ï Áö½ÃÇÏ°í ¶Ç´Ù½Ã Ä¥ Àϰ£ µû·Î µÎ°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
º´ÀÌ »ý±ä ¹°°ÇÀ» »¡µµ·Ï Áö½ÃÇÏ°í ¶Ç ´Ù½Ã 7Àϰ£ µû·Î µÎ°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
dan moet die priester beveel dat hulle die voorwerp was waar die plek aan is; en hy moet dit nog 'n keer sewe dae lank opsluit. |
BulVeren |
¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬á¬Ö¬â¬Ñ¬ä ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ñ, ¬á¬à ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬à¬ë¬Ö ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬Õ¬ß¬Ú. |
Dan |
s? skal Pr©¡sten p?byde, at den angrebne Ting skal tv©¡ttes, og derp? igen lukke den inde i syv Dage. |
GerElb1871 |
so soll der Priester gebieten, da©¬ man das wasche, woran das ?bel ist; und er soll es zum zweiten Male sieben Tage einschlie©¬en. |
GerElb1905 |
so soll der Priester gebieten, da©¬ man das wasche, woran das ?bel ist; und er soll es zum zweiten Male sieben Tage einschlie©¬en. |
GerLut1545 |
so soll er gebieten, da©¬ man's wasche, darin das Mal ist; und soll es einschlie©¬en andere sieben Tage. |
GerSch |
so soll er gebieten, da©¬ man den Gegenstand, an welchem das Mal ist, wasche, und er soll es weitere sieben Tage lang einschlie©¬en. |
UMGreek |
¥ó¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥î¥å¥é ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥í¥á ¥ð¥ë¥ô¥è¥ç ¥ó¥ï ¥å¥ö¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥ë¥å¥é¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï ¥á¥ë¥ë¥á? ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? |
ACV |
then the priest shall command that they wash the thing in which the disease is, and he shall shut it up seven more days. |
AKJV |
Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more: |
ASV |
then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more: |
BBE |
Then the priest will give orders for the thing on which the mark is, to be washed, and to be shut up for seven days more: |
DRC |
He shall give orders, and they shall wash that part wherein the leprosy is, and he shall shut it up other seven days. |
Darby |
then the priest shall command that they wash the thing wherein the sore is, and he shall shut it up seven days a second time. |
ESV |
then the priest shall command that they wash the thing in which is the disease, and he shall shut it up for another seven days. |
Geneva1599 |
Then the Priest shall commaund them to wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it vp seuen dayes more. |
GodsWord |
he must order the area to be washed and put the clothing in a separate place for seven more days. |
HNV |
then the priest shall command that they wash the thing in which the plague is, and he shall isolate it seven more days. |
JPS |
then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more. |
Jubilee2000 |
then the priest shall command that they wash [the thing] in which the plague [is], and he shall shut it up again for seven days. |
LITV |
then the priest shall command, and they shall wash that in which the plague is. And he shall shut it up a second seven days. |
MKJV |
then the priest shall command that they wash the thing in which the plague is. And he shall shut it up seven days more. |
RNKJV |
Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more: |
RWebster |
Then the priest shall command that they wash the thing in which the plague is , and he shall shut it up seven days more : |
Rotherham |
then shall the priest give command, and they shall wash that wherein is the spot,?and he shall shut it up seven days more; |
UKJV |
Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more: |
WEB |
then the priest shall command that they wash the thing in which the plague is, and he shall isolate it seven more days. |
Webster |
Then the priest shall command that they wash [the thing] in which the plague [is], and he shall shut it up seven days more: |
YLT |
then hath the priest commanded, and they have washed that in which the plague is , and he hath shut it up a second seven days. |
Esperanto |
tiam la pastro ordonos, ke oni lavu tion, sur kio estas la infektajxo, kaj li ensxlosos gxin denove por sep tagoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ó¥á¥î¥å¥é ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥ô¥í¥å¥é ¥å¥õ ¥ï¥ô ¥å¥á¥í ¥ç ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç ¥á¥õ¥ç ¥ê¥á¥é ¥á¥õ¥ï¥ñ¥é¥å¥é ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ó¥ç¥í ¥á¥õ¥ç¥í ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥í |